引用
最初由 怪蜀黍 发布
Princess是公主(而且用英文解释中文有失偏颇,比如Queen你为何不解释为皇后?)OO里的王女可不是公主而是一国的领袖。
有时女王和王女(或女皇什么的)意思是相同的,在女王这个位子往往会有女王的气质或者也可以说是用词习惯。
和英辞典 「王女」で始まる言葉の検索
おうじょ 王女
a princess.
(英)princess=王女(日) 和 (英)princess=公主(中)有冲突么:o
マリナ・イスマイール
中東の新興国アザディスタン王国の第1皇女。
女王还能有顺位的么:o 人家也就是以王女的身份成为元首吧
女王要么是元首要么是皮鞭蜡烛要么是爆坦克的,王女就只是公主了:D
------
话说在queen表示女王的时候说为何不理解为王后,不就跟说elder scroll为何不翻译成老头滚动条差不多么……