这个……
今天又查了一下语法书,发觉我说得其实也有不正确的地方。
日语词汇用汉字和假名混合书写时,写在汉字后面的假名称为“送假名”(送仮名);需要标注读音时,写在汉字上面的假名称为振假名(振仮名)。
嗯…… 应该是说五段动词在送假名中无い段或え段的假名~ 这样的说法才是正确的 ^^
你可以这样记,一段假名的词尾由两个假名构成,词尾最后一个假名是る,る前面的假名是い段的,称为上一段动词;而る前面的假名是え段的,称为下一段动词。
其实日语的动词活用还是很简单的,基本上只需要记住动词的基本形、未然形、连用形、终止形、连体形、假定形和命令形就可以了,而动词的活用是有规律的。一般的日语语法书上都会有比较清楚的说明。