搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1481阅读
  • 16回复

制作过攻壳的大大或者是攻壳的超级fans们请进~

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2002-10-17
在线时间:
0小时
发帖:
2064
最近开始收集起攻壳的资料来~希望了解它的方方面面呢~>_<有几个东西不知道怎么翻译呢~以前第一部fans坏了下不了、、所以////
第一 关于武器和设备分别应该怎么翻的说
素子用的枪是:セブロC-26A、セブロM-5

陀古萨的:マテバ社的左轮手枪

塔奇克马三根手指上的:マニュマニュビ以及头上感应球能发射的:グレネード

关于九组一般操作员机器人是的:サイボッグ

ゴーダ:

直升机ジガバチAV:

ヤクザ:

                    
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-05-19
在线时间:
0小时
发帖:
1800
只看该作者 1楼 发表于: 2004-02-17
现在我关心的是DVDRip~~~~
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-18
在线时间:
0小时
发帖:
193
只看该作者 2楼 发表于: 2004-02-17
素子用的枪:セブロC-26A、セブロM-5

尖端版漫画中音译为赛布洛,高速高精度穿甲弹,对应枪械按漫画中的外栏注释的说法其设计原型应该是FNp90c

以下胡蒙
ゴーダ:code?coder?copter?
ヤクザ:access?
级别: 工作组
注册时间:
2002-10-17
在线时间:
0小时
发帖:
2064
只看该作者 3楼 发表于: 2004-02-17
引用
最初由 asier 发布
素子用的枪:セブロC-26A、セブロM-5

尖端版漫画中音译为赛布洛,按漫画中的外栏注释的说法其设计原型应该是FNp90c

以下胡蒙
ゴーダ:code?coder?
ヤクザ:access?

^_^谢谢~能下到第一部里的片子就好啦~里边应该有呢~
级别: 骑士
注册时间:
2002-09-09
在线时间:
0小时
发帖:
820
只看该作者 4楼 发表于: 2004-02-18
呼~~~讨论得好专业吖~~~汗汗……我只能看热闹了
级别: 工作组
注册时间:
2002-12-11
在线时间:
0小时
发帖:
113
只看该作者 5楼 发表于: 2004-02-19
记得有关塔齐克马得26集小品当中就有1集介绍塔的武器系统地。本人是参与GK第一季翻译的其中一个日翻,当然全部26集当中我大概首尾加起来参加翻译过10集左右。 楼主得问题做以下翻译:
素子用的枪是:セブロC-26A、セブロM-5
同意asier得意见 赛布洛C-26A,赛布洛M-5就可以。

陀古萨的:マテバ社的左轮手枪
按音翻译应该是玛特巴公司,当然其他相似地音都可以~ 否则就找英文喽!

塔奇克马三根手指上的:マニュマニュビ以及头上感应球能发射的:グレネード
不是很清楚~ 我手上的外来语字典没有这个字。如果不是拼错就要看官方的说明了。这里不做解释。

关于九组一般操作员机器人是的:サイボッグ
塞博古:人型机器人,有一般数据处理能力。可以泛指得范围很广,比如说身体大部分被改造得改造人也可以叫这个。

ゴーダ:
没这个词,如果没拼错地话请指出在哪集里什么场景出现的。

直升机ジガバチAV:
N/A

ヤクザ:是流氓,黑社会得意思


黃昏よりも昏きもの,
血の流れより紅きもの,
時の流れに埋もれし,
偉大なる汝の名において,
我ここに闇に誓れん,
我等が前に立ち塞がりし,
すべての愚かなるものに,
我と汝が力もて,
等しく滅びを寫えんことを
ドラグ.スレイブ
By:【阴阳师の修】
级别: 骑士
注册时间:
2004-02-08
在线时间:
23小时
发帖:
650
只看该作者 6楼 发表于: 2004-02-19
御宅族``

引用
where does my name come from, and how is it pronounced?


My name is pretty typical of Bretagne (or Brittany as it is known in English), the western part of France that sticks out in the Atlantic Ocean. The indigenous population there has Celtic origins, just like the Irish, Welsh, and Scotts. Some people still speak the local Gaelic language called Breton.

"Yann" is the Breton form of Ian/John/Jean/Jan/Johannes in Irish/English/French/Dutch/German. The French pronounce it "Yahn", but the real Bretons pronounce it "Yawnn" with a short "awn" and a long "n".
级别: 工作组
注册时间:
2002-10-17
在线时间:
0小时
发帖:
2064
只看该作者 7楼 发表于: 2004-02-20
引用
最初由 天照修 发布
记得有关塔齐克马得26集小品当中就有1集介绍塔的武器系统地。本人是参与GK第一季翻译的其中一个日翻,当然全部26集当中我大概首尾加起来参加翻译过10集左右。 楼主得问题做以下翻译:

ゴーダ:
没这个词,如果没拼错地话请指出在哪集里什么场景出现的。

直升机ジガバチAV:
N/A


多谢啦!:)
那个ゴーダ好像就是在2nd GIG里面的脸上很多疤的内阁情报厅战略影响调查委员会的ゴーダ.....
级别: 工作组
注册时间:
2002-10-17
在线时间:
0小时
发帖:
2064
只看该作者 8楼 发表于: 2004-02-20
引用
最初由 Yann 发布
御宅族``


和ゴーダ有关吗?
级别: 新手上路
注册时间:
2002-08-10
在线时间:
0小时
发帖:
534
只看该作者 9楼 发表于: 2004-02-21
官网的资料最全。。不过翻议成了问题。。

[CHN][eDtoon][Popgo_FW]Xpyz2000
    攻击力:16
    防御力:5
    HP:120
    必杀:突然从后面拿出NKg的石斧对准敌人的后脑一阵狂K。还不断的煸别人日本式的耳光。
    危险度:极度危险。(主要小心身后.....)
    建议:最好离此人10M远,不要背向她。这样可保证有2秒时间逃跑。
级别: 骑士
注册时间:
2003-06-01
在线时间:
1小时
发帖:
873
只看该作者 10楼 发表于: 2004-02-21
引用
最初由 疾风之狼 发布
现在我关心的是DVDRip~~~~
DVD会有滴~~~

只是要耐心等吧~~

千万不要看偶的眼睛,MM必杀^^

时间能改变一切...我愿意拿我最宝贵的青春赌我这辈子!~
神隐2年...大家好运咯><
级别: 骑士
注册时间:
2003-08-27
在线时间:
1小时
发帖:
911
只看该作者 11楼 发表于: 2004-02-21
好像1~16不是DVDRIP,耐心等……

EM疯狂上传中
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-13
在线时间:
0小时
发帖:
27
只看该作者 12楼 发表于: 2004-02-21
引用
最初由 余晓华 发布


和ゴーダ有关吗?
楼主,他是说OTAKU.
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
117
只看该作者 13楼 发表于: 2004-02-22
好专业....
不过进来想问个问题.
攻壳是不是不会有外挂字幕放出.
因为近来在电驴上拉Ghost.In.The.Shell-Stand.Alone.Complex.EP01_iNOS.avi
版本.每集350M...不过只有韩文字幕,比较郁闷.
所以很想用漫游的字幕在看一遍....


外挂字幕只找到了蓝因的1-6话.....
级别: 新手上路
注册时间:
2004-02-22
在线时间:
0小时
发帖:
6
只看该作者 14楼 发表于: 2004-02-22
记得有关塔齐克马得26集小品当中就有1集介绍塔的武器系统地。本人是参与GK第一季翻译的其中一个日翻,当然全部26集当中我大概首尾加起来参加翻译过10集左右。 楼主得问题做以下翻译:
素子用的枪是:セブロC-26A、セブロM-5
同意asier得意见 赛布洛C-26A,赛布洛M-5就可以。

陀古萨的:マテバ社的左轮手枪
按音翻译应该是玛特巴公司,当然其他相似地音都可以~ 否则就找英文喽!

塔奇克马三根手指上的:マニュマニュビ以及头上感应球能发射的:グレネード
不是很清楚~ 我手上的外来语字典没有这个字。如果不是拼错就要看官方的说明了。这里不做解释。

关于九组一般操作员机器人是的:サイボッグ
塞博古:人型机器人,有一般数据处理能力。可以泛指得范围很广,比如说身体大部分被改造得改造人也可以叫这个。

ゴーダ:
没这个词,如果没拼错地话请指出在哪集里什么场景出现的。

直升机ジガバチAV:
N/A

ヤクザ:是流氓,黑社会得意思
快速回复

限150 字节
上一个 下一个