搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1259阅读
  • 12回复

[求助]有关攻壳机动队里的一段翻译

楼层直达
级别: 小荷初露
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
195
笑脸男人留下的一段话
I thought what I'd do was.
I'd pretend I was one of those deaf-mutes
or should I ?

攻壳的英文名
Stand Alone Complxe

攻壳电影版的英文名
Ghost In The Shell

请问以上三句英文按照相应动画该如何译成中文.
级别: 工作组
注册时间:
2003-04-05
在线时间:
1小时
发帖:
1166
只看该作者 1楼 发表于: 2004-01-25
好像漫游出的攻壳里应该有的?
楼主去下来看看吧
记得第19集似乎出现过那句台词 (我只看过这集啦^^b)
级别: 版主
注册时间:
2002-10-22
在线时间:
24小时
发帖:
8218
只看该作者 2楼 发表于: 2004-01-25
Re: [求助]有关攻壳机动队里的一段翻译
引用
最初由 theseuse 发布
笑脸男人留下的一段话
I thought what I'd do was.
I'd pretend I was one of those deaf-mutes
or should I ?



这段话的出处请看《动漫贩》2004年第一期《攻壳机动队典故解密》。

级别: 骑士
注册时间:
2002-07-13
在线时间:
0小时
发帖:
953
只看该作者 3楼 发表于: 2004-01-25
Re: Re: [求助]有关攻壳机动队里的一段翻译
引用
最初由 Jabberwock 发布


这段话的出处请看《动漫贩》2004年第一期《攻壳机动队典故解密》。



左手一本《贩》……右手一本《麦》……作决战状……

现在再看《麦田》是完全不同的心情啊。

用模~
级别: 侠客
注册时间:
2003-03-23
在线时间:
0小时
发帖:
352
只看该作者 4楼 发表于: 2004-01-25
第二个只是攻壳Tv版的副标题,应该也是Tv1的主题,也是最具争议的一个词组
按照26里对这个词的解释就是某个影响社会的举动,却因其本身的消失反而对社会引起了更巨大的影响......感觉好像不太深奥,很正常的一种社会现象吗-_-!
Stand Alone Complex 独立而又互相联系的统一体(是不是暗示社会啊?)
实在搞不懂小日本的思想.....服了^~^....
上海这儿好像没看见过动漫贩,哪个看过的说一下是不是还有更有意思的的解释啊?

听Lounge的猫
级别: 精灵王
注册时间:
2003-02-18
在线时间:
0小时
发帖:
3518
只看该作者 5楼 发表于: 2004-01-25
Stand Alone Complexe
仔细看看第26话笑脸男对于这个词组的具象化解释,或许会有更深刻的理解
ghost in the shell
直译的话可以说是“壳中灵魂”,但是ghost是什么,shell是什么,每个人的哲学见解不同,可以有多种理解
至于I thought what I'd do was.
I'd pretend I was one of those deaf-mutes
or should I ?就像楼上所说,看看2004年第一期动漫贩就知道了(其实我也只是为了这篇文章才买的动漫贩),如果没有的话,记得主题区的精华区有一篇题目好像是“sac中的塞林格情节”的帖子,其中有对这句话的解释
级别: 新手上路
注册时间:
2003-11-13
在线时间:
0小时
发帖:
83
只看该作者 6楼 发表于: 2004-01-26
ghost in the shell
ghost比较难翻译了,在士郎正宗的漫画里人和机器的区别(或者说区分生命体和非生命体的底线)就是有无ghost
shell我的理解是躯壳,泛指人的身体、义体、机器的躯壳

I thought what I'd do was.
I'd pretend I was one of those deaf-mutes
or should I ?

要和麦田守望者联系起来理解,下面这篇文章解释比较详细:
http://forumscity.net/jackysee/viewtopic.php?t=43

Stand Alone Complex
研究中,个人偏向于"Stand Alone情节"这个方向理解,complex是心理学术语,情节的意思,比如Narcissus Complex,自恋情节.
级别: 侠客
注册时间:
2003-03-23
在线时间:
0小时
发帖:
352
只看该作者 7楼 发表于: 2004-01-26
那句话原来可以做那么多文章啊~~~~实在是佩服那些Fans
个人认为这句话可能是是笑脸男为了确定那个SAC是否真的存在做的判断,Or Should I正是他在问自己到底是再次尝试还是消失下去

楼上的倾向于SA心理啊~~以前也看到过孤立情节的解释,可是这和26集的解释完全不同啊,只能用来形容那些BT小孩或自然主义者

听Lounge的猫
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-25
在线时间:
0小时
发帖:
117
只看该作者 8楼 发表于: 2004-01-26
记得26话里有对其的解释

been a long road to follow
been there and gone tomorrow
without saying goodbye to yesterday
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-11
在线时间:
0小时
发帖:
37
只看该作者 9楼 发表于: 2004-01-26
按照某人的说法,这STAND ALONE COMPLEX便是独自站立情结便就是麦田……

我个人认为是复合独立体

独立的个体通过网络连接起来互相影响
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-01
在线时间:
0小时
发帖:
78
只看该作者 10楼 发表于: 2004-01-27
GIS只能直譯的了,軀殼中的靈魂
SAC是個別(stand alone)集合体/復合体(complex)

關於SAC是從各方面零零碎碎的資料整理的,包括以前bandai visual上的攻殼主題站,各方面的設定以及作品内容等等。


老婆還是紅眼白漂亮*^_^*
级别: 版主
注册时间:
2002-10-22
在线时间:
24小时
发帖:
8218
只看该作者 11楼 发表于: 2004-01-28
主题区的贴子、这贴里转来的贴子、以及动漫贩上的文章作者,都是同一个人……

级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-28
在线时间:
0小时
发帖:
261
只看该作者 12楼 发表于: 2004-01-29
好厉害啊~~研究得真详细...

这么多文学主张人类的本性是黑暗的,丑陋的, 自私的, 短视且自大的...

但那究竟又如何? 有自知之名总是好的~
快速回复

限150 字节
上一个 下一个