搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3290阅读
  • 61回复

[请教]翻译们是靠听的吗?

楼层直达
kpp
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
452
只看该作者 15楼 发表于: 2003-12-07
我就正在学日语呢
级别: 工作组
注册时间:
2002-12-05
在线时间:
0小时
发帖:
1161
只看该作者 16楼 发表于: 2003-12-07
其实动画大多是短句,不是很难的
级别: 侠客
注册时间:
2002-10-22
在线时间:
0小时
发帖:
613
只看该作者 17楼 发表于: 2003-12-07
公司最近终于请回来一个日语1级,跟着他一起咿呀学语中……

忆在步言中……
级别: 版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
3922
只看该作者 18楼 发表于: 2003-12-07
Re: [请教]翻译们是靠听的吗?
引用
最初由 amber 发布
呵呵,你们不要笑哦,其实刚看到字幕组们翻译的动画的时候就有这个疑问了,翻译们是怎么知道动画中的对白的,靠听的吗?真的很想知道哦:)

- -b
读唇术好像很不错的样子

输了你,嬴了世界又如何
级别: 骑士
注册时间:
2003-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
1269
只看该作者 19楼 发表于: 2003-12-07
偶的日语学了个半吊子,简单的还可以,稍微复杂点的就不行了…………只能怪那时候学的时候没认真去学啊…………\(′ー`)/



2006年、楽しみましょう! お楽しみに。
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-22
在线时间:
0小时
发帖:
390
只看该作者 20楼 发表于: 2003-12-07
說到日語.....沒辦法..祇能勉強聽一些而已......聽日文歌聽半天....只是在感覺旋律而已.....要翻譯時在半部到...再加上每次字幕組幾乎都是影片才該推出不久就翻譯好了.......這種功夫真是驚人= =....

魔法對於人來說是一個夢幻的存在^^
;;;;
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-04-08
在线时间:
0小时
发帖:
2253
只看该作者 21楼 发表于: 2003-12-07
翻譯的大大們真是太強了...光聽就能翻....

只有一個字可形容....強......
级别: 精灵王
注册时间:
2002-06-19
在线时间:
0小时
发帖:
3036
只看该作者 22楼 发表于: 2003-12-07
要是有東西看的話就容易多了啊
级别: 侠客
注册时间:
2003-11-04
在线时间:
0小时
发帖:
736
只看该作者 23楼 发表于: 2003-12-07
很厉害啊,
我学了那么多年英语,
看英语片子,
还听不太清的说。

既要听懂还要翻译的出色,到位。
各位翻译太厉害了。
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
499
只看该作者 24楼 发表于: 2003-12-07
我每每想学日语的时候就会联想到自己的英语还那么菜,如何学日语,55555555>_<

我爱的不过是烟雾朦胧的那一瞬间~~~我痛的却是天长地久的感情~~

其实,在生命里,爱恋和婚姻根本就是两回事:爱情,来无影去无踪,却会天荒地老;婚姻,稳定而可靠,却如此短暂和脆弱。而快乐需要修炼,爱情需要培养,婚姻需要学习。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-11-04
在线时间:
0小时
发帖:
166
只看该作者 25楼 发表于: 2003-12-08
偶也在学日文中~不过是看动画学哈~

级别: 侠客
注册时间:
2003-08-14
在线时间:
0小时
发帖:
492
只看该作者 26楼 发表于: 2003-12-08
偶真的很佩服日翻的说……
日语里什么乱七八糟的语言成分都有
(变调的)英语占外来语的大多数

翻起来很辛苦的说!

有些实在太快、不清楚、不知所云的对白……
应该是大家一起研究
实在没办法“搞定”的那些,估计动画的目的就是不让你听清楚
翻出来反而影响了效果呢 ^^|||

陷入生活旋涡中的某废柴
级别: 骑士
注册时间:
2002-12-02
在线时间:
0小时
发帖:
807
只看该作者 27楼 发表于: 2003-12-08
我只聽的懂一些常用語句,不過文法實在只懂意思卻說不出來..



名雪好可愛呦~~ ^o^
级别: 骑士
注册时间:
2003-06-14
在线时间:
0小时
发帖:
1145
只看该作者 28楼 发表于: 2003-12-08
真是厉害啊!??
要一级的水平才可以,再夹杂一些非常话,实在佩服啊!!!

==================================================================================
★★★Emule Plus ID:[YDY][CHN]@TuCTLee@★eDtoon☆Comic★[DMHY][TLF]☆☆☆
==================================================================================
欢迎大家支持

【ED漫画区】


[color=orange-red]【漫游ED漫画链接总览】

【ED漫画区 日文版地址索引】

【ED漫画小组报名帖】
级别: 侠客
注册时间:
2003-10-16
在线时间:
0小时
发帖:
350
只看该作者 29楼 发表于: 2003-12-08
我也是对金属的第10集的那个翻译觉得不可思议,看中文的字幕都是瞪大的眼睛看的。。。更别说是日文了


我看就是学了n年的英文,翻译英文也不一定这样的好

  走同样一条路,
身旁人不同,
心情也不同,
故事也不同,
  回忆却越来越多。
 
 我深深相信,轰轰烈烈只有一次。
刻骨铭心只有一次,椎心刺痛也只有一次。

 如果他说爱你比海深。
 其实只像条水沟深。
 所以别听他说。
 要用心感觉。
 我感觉到我只有一滴水深。
  
 我以为我忘不了他,结果真的还是忘不了……
  我以为我不会真的爱上你,可是我却真的爱上了你……