无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 ganyuc 发布我还想确认一下文中提到出售的CD。是音乐CD吗?还是卡通VCD啊?
引用 TAKASHI翻译成人名的话,是哪个汉字来着?TAGESHI是“武”,对吗?烦请赐教!!
引用 最初由 天使阿蓝流星 发布柯南经常说的:真相通常只有一个.怎么译?写汉字也可以啦,但要注上平假名啊,不然我也不会念啊..谢了!~~
引用 最初由 花剑久 发布TAKASHI=タカシ=孝=隆=貴=高志=崇=孝司=尚=隆司=隆史=誠=孝志=峻....等等等等。@_@实在太多啦。武=たけし=TAKESHI哦。不是“TAGESHI”========================接下来我也要问问题^^、关于以下几句(歌词)的翻译>>君が(也可能是“の”)ひもじさに もし震えていたら>>パンを片手に>>支えあって生きて行く(顽强地活下去?<----总觉得像在说小强什么的^^||||)>>優しさ分かち合おう
引用 “片道切符”指的是单程车票吧?“片道”两个字的假名是什么?还有naruto里面说我愛羅是只爱自己的修罗。那个只爱自己的修罗日文应该怎样说啊?
引用 最初由 花剑久 发布片道=かたみち=katamichi只爱自己的修罗=自分だけを愛してる修羅(?)