搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2835阅读
  • 22回复

请大家帮忙想个中国餐馆的名字

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2003-10-02
在线时间:
0小时
发帖:
104
比较大型,中高档,正宗中国菜

谢谢啦 :p

Let your arms enfold us
Through the dark of night
Will your angels hold us
'Til we see the light?
级别: 新手上路
注册时间:
2003-10-02
在线时间:
0小时
发帖:
104
只看该作者 1楼 发表于: 2004-11-15
注:是要英文名字 ^^

Let your arms enfold us
Through the dark of night
Will your angels hold us
'Til we see the light?
级别: 管理员
注册时间:
2002-08-10
在线时间:
0小时
发帖:
7909
只看该作者 2楼 发表于: 2004-11-15
正宗中國菜爲什麽需要英文名字? :P

目標顧客是華人還是老外?

级别: 元老
注册时间:
2003-05-03
在线时间:
0小时
发帖:
1682
只看该作者 3楼 发表于: 2004-11-15
先取个中文名字然后翻译过来. ^^b

级别: 小朋友
注册时间:
2003-08-20
在线时间:
0小时
发帖:
2876
只看该作者 4楼 发表于: 2004-11-15
Azn House :D
级别: 精灵王
注册时间:
2002-08-14
在线时间:
0小时
发帖:
3059
只看该作者 5楼 发表于: 2004-11-15
GreenTea House

北京好像有个同名的

人从爱生忧;人从忧生畏
无爱即无忧;无忧即无畏
无我无人观自在,非空非色见如来
级别: 光明使者
注册时间:
2002-04-22
在线时间:
0小时
发帖:
43621
只看该作者 6楼 发表于: 2004-11-15
好味大飯店
Hao Wei Restaurant

哈哈

未選之路

林中兩路分,可惜難兼行。
游子久佇立,極目望一徑。
蜿蜒復曲折,隱於叢林中。
我選另一途,合理亦公正。
草密人跡罕,正待人通行。
足跡踏過處,兩路皆相同。
兩路林中伸,落葉無人蹤。
我選一路走,深知路無窮。
我疑從今後,能否轉回程。
數十年之後,談起常歎息。
林中兩路分,一路人跡稀。
我獨進此路,境遇乃相異。

  -----羅伯特。弗羅斯特(1916)
级别: 元老
注册时间:
2002-10-03
在线时间:
0小时
发帖:
11944
只看该作者 7楼 发表于: 2004-11-15
引用
最初由 yuetsantse 发布
好味大飯店
Hao Wei Restaurant

哈哈
:eek: 小新也會拼音
你現在大一嘛?


"Never apologize for saying what you feel. It's like apologizing for being real."
级别: 元老
注册时间:
2003-02-25
在线时间:
0小时
发帖:
29290
只看该作者 8楼 发表于: 2004-11-15
嘿嘿插一脚~^_^

唐风馆
Tang Feng Restaurant


——karupin好可爱呀^_^——
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-21
在线时间:
0小时
发帖:
91
只看该作者 9楼 发表于: 2004-11-16
Red Chamber
红楼

--#
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-12
在线时间:
0小时
发帖:
10001
只看该作者 10楼 发表于: 2004-11-16
Great Tang
盛唐 [汗],我怎么想起了某电话卡。。
级别: 光明使者
注册时间:
2002-04-22
在线时间:
0小时
发帖:
43621
只看该作者 11楼 发表于: 2004-11-17
引用
最初由 Lizard 发布
:eek: 小新也會拼音
你現在大一嘛?


少少都會的..ha

對..剛上

未選之路

林中兩路分,可惜難兼行。
游子久佇立,極目望一徑。
蜿蜒復曲折,隱於叢林中。
我選另一途,合理亦公正。
草密人跡罕,正待人通行。
足跡踏過處,兩路皆相同。
兩路林中伸,落葉無人蹤。
我選一路走,深知路無窮。
我疑從今後,能否轉回程。
數十年之後,談起常歎息。
林中兩路分,一路人跡稀。
我獨進此路,境遇乃相異。

  -----羅伯特。弗羅斯特(1916)
级别: 侠客
注册时间:
2003-11-15
在线时间:
0小时
发帖:
777
只看该作者 12楼 发表于: 2004-11-17
What type of food and what age group you are targeting?
级别: 风云使者
注册时间:
2003-06-17
在线时间:
1小时
发帖:
4888
只看该作者 13楼 发表于: 2004-11-17
很少见中国餐馆直接起E文名字,大多素中文音译的
而且中国字写出来的名字挂在店外面确实很好看,对比旁边一排E文字母的餐馆时:D

QM还木想好……
级别: 新手上路
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
0小时
发帖:
142
只看该作者 14楼 发表于: 2004-11-17
中文比较吸引人說.....................漢唐餐館!!!!
han tang ............
中英一起吧!!!!有中文比叫帥~~~~
快速回复

限150 字节
上一个 下一个