无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 花剑久 发布其实与其骂日本人的r和l,我偶尔也会想到中国人的v 和 w,[笑]我们会把vivian翻译成薇薇安,因为汉语里面就没有v的音^^||||(事实上很多人说英语的时候,也是把v发成w的音哦)所以说,局限于语种,发音的替换也是没办法的事情。而长久地使用某种语言,这种语言里面没有的音,也会变得不会发....[汗]说真的我见到的日本同学,经常是苦恼于某些单词的音到底要发r还是发l....有些是全都l 了,也有些矫枉过正,该发l 的他/她也发r的音^^b每次听到turn on the right(light)我都会茫然一阵子....--------我好像跑题了^^b 补充楼主说的“规律”吧:su =>スー的可能性很大(而不是しゅ)比如super=スーパー、suit=スーツv =>ヴ(VU)如vampire=ヴァンパイア
引用 最初由 电线 发布厉害我也膜拜一下 - -英语和日文也都很好我是背了英文忘记日文,背了日文忘记了英文- -
引用 最初由 Harmatia 发布大学で政治とアジア研究を専攻してしまった。:D
引用 最初由 先輩の後輩 发布对这个专业无语了= =|||
引用 最初由 Harmatia 发布一つではなかった。「政治」と「アジア研究」、二つだったよ.....
引用 最初由 tgh128 发布好厲害阿...這位大大....政治&亞洲研究....更厲害的是....居然用日文回答......
引用 最初由 Harmatia 发布授業に興味がありましたから、別に難しくなかったんです。残念なことに、日本語はまだ下手です。
引用 最初由 先輩の後輩 发布まだ下手なのですか?冗談言わないで= =
引用 最初由 Harmatia 发布オレは奥ゆかしい人間ではないけど。だから日本へ行く。日本語とか、行儀とか......誰か教えてくれよ! (笑)tgh128さんへ私が家族と米国に引っ越しましたのは、約八年前のことです。当時は作文を英語でも書けましたけれど、おかしくて生硬でした。自分の真意をよく表すことできず、とっても苦しかった。今は私にとって、日本語はもっと苦手である。
引用 最初由 tgh128 发布這麼說來...大大是先去過美國...而現在在日本....是嗎?