好像还没有track 2的翻译……
不才献丑了……
02.mp3-------------------------------------------------------------
(電波の音)
透:突然ですが、ここで小話です、よろしくお願いいたします。
夾:本当に突然だ、おい。
紫呉:いやいやいやいや。しかしあれだね。音だけの世界というのはすばらしいことだね。
由希:なんかまたくだらないこと言おうとしている。
透:え?え?何がすばらしいことですか?
紫呉:ん?うん…それは…だね……そうだ!バカで間が悪くて意地っ張りで、由希くんとのけんかに負けっぱなしの夾くんを使って、実験してみましょう!
夾:おい、てめえ、今何っつった?
紫呉:透君。
透:はい?
紫呉:夾くんを…パス!!(投げる~~)
夾:な?!…
透:え?…え??…え???…ああ!!!
(「キャッチボール」)
紫呉:透君、ナイスキャッチィ!
由希:紫呉……
夾:く…このっ!いきなり何しあがる?!こら!!
紫呉:ほら、ほらほら。夾くんはいま猫になってしまったというのに、音だけじゃぜんぜん分かりませんね~~~音だけでは何の変化もありませんね~~~
透:た、確かに全然わかりません。
紫呉:そうでしょう!そうでしょう!!こりゃもう語尾に「そうだにゃ~」とか、「こまったにゃ~」とか付けなきゃ、変身さんなんて誰にも分からないよね~~付けてもただの変な人だしね~~~~つまりは、これで草摩の問題が一つ解決してしまったということだよ。こんな素晴らしいことがほかにあろうか?いいや、ない!!こんなことなら、もう初めから音だけの世界に住んでいればよかったね~~あはははははははああ~~
透:…なるほどです。
夾:なっとくすんな、アホ。
由希:ああ…バカだ。
(電波の音が消えた)
译文----------------------------------------------
(电波的声音~)
透:事出突然,这里要插个小故事,请大家多多关照。
夾:太突然了~喂
紫呉:哎呀哎呀,不过呢,只有声音的世界真是太棒了!~
由希:又要说什么无聊的事……
透:哎?哎?什么东西太棒了?
紫呉:嗯?…嗯……这个嘛……对了!!我们就拿一直不走运的一根筋的笨蛋——跟由希打架还总是输的夹君来做个实验吧!~
夾:喂,你这家伙,说什么呢?!
紫呉:小透~
透:什么?
紫呉:夹君……交给你了!!~
(我扔~~~~~~~~~~~~~~~~~~~)
夾:干什…!!!
透:哎?…哎??…哎???……阿阿阿阿!!
(下意识的伸出手~~ 接~~)
紫呉:小透,接的好!!
由希:我说紫吴……||||||||b
夾:喂…喂!!你这家伙干什么?!!!!
紫呉:哎呀,快看快看,虽然夹君已经变成猫了,但只有声音的话,根本就听不出来呢~~只有声音的话,什么变化都没有呢~~~
透:的、的确听不出来…!
紫呉:对吧!!对吧!!!假如语尾不加上“是喵~”“真麻烦喵”的话,谁也不知道他变身了嘛~~~~~就算加上“喵”别人也只不过以为他是个奇怪的人罢了~~~~~总之呢,这样一来草摩家的一个大问题就解决了!还有比这更棒的事么?当然没有!!早知这样,不如干脆一开始就让夹住在只有声音的世界算了~~~阿哈哈哈哈~~~
透:原来如此。
夾:喂,不要一副听懂了的样子…笨蛋!
由希:唉……全都是笨蛋……
(电波的声音消失~)
-----------------------------------
track 2 over