搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 6692阅读
  • 18回复

[求教]关于神乐的语尾词

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2009-01-03
在线时间:
52小时
发帖:
19
银魂里神乐的口癖是在句尾加“アル”,
开始我以为是个例,但日久发现日本很多动漫游戏里的中华娘角色都有这个口癖……
试问为何?
级别: 新手上路
注册时间:
2008-01-06
在线时间:
0小时
发帖:
11
只看该作者 1楼 发表于: 2009-01-03
協和語:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%94%E5%92%8C%E8%AA%9E

简单来说,就是在伪满洲国时期为了让当地汉满民族能与日本人交流而使用的简易日语,句尾加“アル”是其特征之一。

当你看到这排字时说明这个家伙终于憋不住浮起来换气了
级别: 新手上路
注册时间:
2009-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
105
只看该作者 2楼 发表于: 2009-01-04
还是没有很明白。。。。。

殺生丸さまのことが大好きでございます。
级别: 工作组
注册时间:
2006-04-27
在线时间:
0小时
发帖:
9668
只看该作者 3楼 发表于: 2009-01-04
引用
最初由 成田乐 发布
还是没有很明白。。。。。
跟“大大的”“你的”等日寇用语对比一下就明白了


 花 
http://ohanaya.cc
●主站一切暂停更新★红茶坊的日本游记图文(beta版)全部完成!!对一人游遍岛国的即时(?)报告感兴趣的人请按→这里←(※强烈 宝塚/樱大战/青涩宝贝/BJD偏差注意)★水色之旅期间后花园尽量坚持每天翻土●
级别: 新手上路
注册时间:
2009-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
105
只看该作者 4楼 发表于: 2009-01-05
啊,,这样啊,,,,没什么实在的意思的。。

殺生丸さまのことが大好きでございます。
级别: 风云使者
注册时间:
2006-04-27
在线时间:
1小时
发帖:
9650
只看该作者 5楼 发表于: 2009-01-05
我觉得可以定义为,“(强加式)口癖”^^


 花 
http://ohanaya.cc
●主站一切暂停更新★红茶坊的日本游记图文(beta版)全部完成!!对一人游遍岛国的即时(?)报告感兴趣的人请按→这里←(※强烈 宝塚/樱大战/青涩宝贝/BJD偏差注意)★水色之旅期间后花园尽量坚持每天翻土●
级别: 新手上路
注册时间:
2008-01-06
在线时间:
0小时
发帖:
11
只看该作者 6楼 发表于: 2009-01-05
嗯……这里是中文wiki的说明:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%8F%E5%92%8C%E8%AF%AD

对于日本人来说,这种句尾加“アル”的用法是一种中华娘元素的体现吧,神乐也是穿旗袍的中华娘风格嘛。就像我们形容韩国人时用“思密达”一样的感觉吧。

当你看到这排字时说明这个家伙终于憋不住浮起来换气了
级别: 骑士
注册时间:
2005-01-30
在线时间:
46小时
发帖:
563
只看该作者 7楼 发表于: 2009-01-05
嗯,难道说“思密达”就是“帮子”的意思么……


PS

我听说的故事貌似不一样

XXX日本电影(日本电视剧)里面有个中国商人,说话总喜欢
句尾加“アル”,之后日本人就觉得中国人说日语总会加“アル”……
级别: 新手上路
注册时间:
2009-01-06
在线时间:
0小时
发帖:
9
只看该作者 8楼 发表于: 2009-01-06
這大概就跟爲什麽抗日片子裡面鬼子總會說
皇軍會大大的賞賜你一樣吧
级别: 新手上路
注册时间:
2008-01-06
在线时间:
0小时
发帖:
11
只看该作者 9楼 发表于: 2009-01-07
“思密达”据说是用于韩文里的句尾,表示尊敬意义,有点类似于“です”

嘛,估计这个是因为伪满洲时期日占区中国人使用协和语,使日本人形成了“中国人说的日语句式就是这样”的看法吧。

从中国人看日本人说中国话的视角来看的话,就像LS说的那样了。

当你看到这排字时说明这个家伙终于憋不住浮起来换气了
级别: 新手上路
注册时间:
2009-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
105
只看该作者 10楼 发表于: 2009-01-08
汗..好麻烦的感觉....

殺生丸さまのことが大好きでございます。
级别: 超级版主
注册时间:
2004-07-28
在线时间:
5276小时
发帖:
20582
只看该作者 11楼 发表于: 2009-01-08
路过,随便吐一下LS的QM:
では…貴方様は何様でございましょう。

でござる是尊敬語,用来抬高对方的,不是自己。。
飞猪老师在不?快给LS的好好上一课。

2014俺の嫁全員妊娠ENDもはや確定!(* ̄ー ̄)y━・゜゜゜



芹酱、爱酱、織姫&乙姫~~俺的小天使们啊\(///∇//)/


舰娘动画第7集麻吉神回了啊 啊啊(T▽T) 话说放置了一年多回来一看完全变课金游了啊诶………
级别: 新手上路
注册时间:
2008-10-31
在线时间:
0小时
发帖:
186
只看该作者 12楼 发表于: 2009-01-08
引用
最初由 修.艾尔希修斯 发布
路过,随便吐一下LS的QM:
では…貴方様は何様でございましょう。

でござる是尊敬語,用来抬高对方的,不是自己。。
飞猪老师在不?快给LS的好好上一课。


搭车问 百合子さんが(ぼいん)だということでしたので

这里的 ぼいん是什么的干活?
级别: 超级版主
注册时间:
2004-07-28
在线时间:
5276小时
发帖:
20582
只看该作者 13楼 发表于: 2009-01-08
ボイン

おっぱいの大きいこと、またそのようなおっぱいの女性。巨乳を参照。


皆さん、検索サイトを活用しましょう~!

2014俺の嫁全員妊娠ENDもはや確定!(* ̄ー ̄)y━・゜゜゜



芹酱、爱酱、織姫&乙姫~~俺的小天使们啊\(///∇//)/


舰娘动画第7集麻吉神回了啊 啊啊(T▽T) 话说放置了一年多回来一看完全变课金游了啊诶………
级别: 新手上路
注册时间:
2007-11-30
在线时间:
0小时
发帖:
4
只看该作者 14楼 发表于: 2009-01-08
是不是就是日本人心目中中华娘就是用这个结尾?
类似中国人心目中日本人就是“xx的”?
快速回复

限150 字节
上一个 下一个