FULL VERSION
第一段是涂卡笔翻译的,嗯
另,组长是某风…
これ以上何を失えば 心は許されるの
要再失去多少东西 才能得到宽恕
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
要再经历多少痛苦 才能与你重逢
One more time 季節よ うつろわないで
One more time 季节啊 请不要变化
One more time ふざけあった 時間よ
One more time 那嬉笑玩闹的岁月
くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
拌嘴的时候 总是我先让步
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
你的任性 却让我更加迷
One more chance 記憶に足を取られて
One more chance 被记忆所牵绊
One more chance 次の場所を選べない
One more chance 无法选择下一个目的地
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
一直在寻找 期待在某处看到你的身影
向かいのホーム 路地裏の窓
对面的月台 小巷深处的窗户
こんなとこにいるはずもないのに
虽然明知你不可能在那里
願いはもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
如果能够实现愿望 我好想立刻前往你的身边
できないことは もう何もない
再没有做不到的事情
すべてかけて抱きしめてみせるよ
不顾一切 将你紧拥
寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
如果只是排解心中的寂寞 明明谁都可以
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
在那群星仿佛坠落的夜晚 我已经无法继续欺骗自己
One more time 季節よ うつろわないで
One more time 季节啊 请不要变化
One more time ふざけあった 時間よ
One more time 那嬉笑玩闹的岁月
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
我一直在寻找 期待在某处看到你的身影
交差点でも 夢の中でも
十字路口 梦境之中
こんなとこにいるはずもないのに
明知道你不可能在那里
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
如果奇迹能够发生 好想立刻展示给你看
新しい朝 これからの僕
崭新的清晨 今后的我
言えなかった「好き」という言葉も
还有那句无法说出口的“我喜欢你”
夏の想い出がまわる
夏日的回忆有如走马灯般闪过
ふいに消えた鼓動
不意间消失的鼓动
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
一直在寻找 期待在某处看到你的身影
明け方の街 桜木町(さくらぎちょう)で
黎明的小镇 开满樱花的街道
こんなとこに来るはずもないのに
明明知道你不会来这种地方
願いはもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
如果愿望能够实现 好想立刻来到你的身边
できないことは もう何もない
再没有做不到的事情
すべてかけて抱きしめてみせるよ
不顾一切 将你紧拥
いつでも捜しているよ どっかに君の破片を
一直在寻找 期待在某处拾到你的残片
旅先の店 新聞の隅
旅途中的小店 报纸的角落
こんなとこにあるはずもないのに
明知道你不可能在那里
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
如果奇迹能够发生 好想立刻展示给你看
新しい朝 これからの僕
崭新的清晨 今后的我
言えなかった「好き」という言葉も
还有那句无法说出口的"我喜欢你"
いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
一直在寻找 期待在某处找到你的笑容
急行待ちの 踏切あたり
等待着急行电车的道口
こんなとこにいるはずもないのに
明知道你不会在这里出现
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
如果生命可以重来 无论几次我都会前往你的身边
欲しいものなど もう何もない
心中早已没有任何渴望
君のほかに大切なものなど
这个世界上怎会有比你还重要的东西…