搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1369阅读
  • 18回复

这个~~~怎么翻译呢?

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2004-08-25
在线时间:
0小时
发帖:
4593
ドラゴンボールZ 超戦士撃破!!勝つのはオレだ


拜托日语达人现身一下~~~~~:p
级别: 精灵王
注册时间:
2002-12-06
在线时间:
2小时
发帖:
3730
只看该作者 1楼 发表于: 2005-11-28
龙珠Z,超战士击破……
后面的不清楚了……

ぎんがえいゆうでんせつ9かいてんへん
銀河英雄伝説 2野望篇、6飛翔篇、7怒濤篇、9回天篇
銀河英雄伝説外伝 2、4
田中芳樹
徳間書店 1987年5月31日初刷
     1989年6月10日16刷

级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-13
在线时间:
0小时
发帖:
8547
只看该作者 2楼 发表于: 2005-11-28
后面:胜利的人是我

ああ 君 想像より幼い顔をしているな


乙女座のアスミタが、散った・・・・
死,彻底被石田的阿释密达击沉。
级别: 工作组
注册时间:
2002-06-28
在线时间:
30小时
发帖:
14727
只看该作者 3楼 发表于: 2005-11-28
龙珠Z
超战士击破!!胜者是俺(后面的假名不确定中,貌似是个人名??好吧,我承认对龙珠根本一窍不通= =+)

级别: 版主
注册时间:
2003-12-12
在线时间:
111小时
发帖:
110607
只看该作者 4楼 发表于: 2005-11-28
SHERRY在到处飘么?...

要做龙珠?大工程啊...

传说已经结束,历史才刚刚开始! 银英联盟资料汇总,详情点击[url="http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=& threadid=346885"]这里[/url]

制作进度/预定一览(11.05.01):
工作忙碌中
连载:
STEINS GATE 斯坦因之门 04话mkv
Cross Game 1080P rev 停滞ing

BDrip:
HOTD ODA 压制完成
黑之契约者II 最优先事项,OVA完成,9-12需校对
武装司书bdrip进行中 vol1进行中
CODE GEASS 连载制作中,催片请找akira
虫师bdbox 无限期停滞ing 1-7校对完成
攻壳机动队系列 连载制作中,催片请找yyz
某bdbox 制作中 进度3话
某dvdrip 制作中 时间轴ing
某歌剧?LIVE?计划中,4DVDISO下载完成
级别: 风云使者
注册时间:
2004-08-25
在线时间:
0小时
发帖:
4593
只看该作者 5楼 发表于: 2005-11-28
这个剧场版的名字好恶啊~~~~译名能不能信达雅一点呢?
级别: 工作组
注册时间:
2002-06-28
在线时间:
30小时
发帖:
14727
只看该作者 6楼 发表于: 2005-11-28
引用
最初由 真·九鬼庙 发布
这个剧场版的名字好恶啊~~~~译名能不能信达雅一点呢?


可以翻的搞笑一点:)
比方说“赢家是本大爷”之类的……

级别: 版主
注册时间:
2003-12-12
在线时间:
111小时
发帖:
110607
只看该作者 7楼 发表于: 2005-11-28
引用
最初由 真·九鬼庙 发布
这个剧场版的名字好恶啊~~~~译名能不能信达雅一点呢?

其实觉得很热血啊...ORZ

传说已经结束,历史才刚刚开始! 银英联盟资料汇总,详情点击[url="http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=& threadid=346885"]这里[/url]

制作进度/预定一览(11.05.01):
工作忙碌中
连载:
STEINS GATE 斯坦因之门 04话mkv
Cross Game 1080P rev 停滞ing

BDrip:
HOTD ODA 压制完成
黑之契约者II 最优先事项,OVA完成,9-12需校对
武装司书bdrip进行中 vol1进行中
CODE GEASS 连载制作中,催片请找akira
虫师bdbox 无限期停滞ing 1-7校对完成
攻壳机动队系列 连载制作中,催片请找yyz
某bdbox 制作中 进度3话
某dvdrip 制作中 时间轴ing
某歌剧?LIVE?计划中,4DVDISO下载完成
级别: 风云使者
注册时间:
2005-04-02
在线时间:
0小时
发帖:
4213
只看该作者 8楼 发表于: 2005-11-28
引用
最初由 kircheis 发布
SHERRY在到处飘么?...

要做龙珠?大工程啊...


我更钦佩买的人

500多集呢 要是没记错

菊地美香以后我就萌你了
级别: 风云使者
注册时间:
2004-08-25
在线时间:
0小时
发帖:
4593
只看该作者 9楼 发表于: 2005-11-28
将超战士击败的是我?如何?还是不爽~~~~
干脆还是用英文版的名字吧,《生化布罗利》好多了~~~~~
级别: 骑士
注册时间:
2005-05-05
在线时间:
11小时
发帖:
1270
只看该作者 10楼 发表于: 2005-11-28
龙珠Z!超战士击破!!  就可以了吧,后面那就省去算了...

级别: 骑士
注册时间:
2004-07-07
在线时间:
0小时
发帖:
851
只看该作者 11楼 发表于: 2005-11-28
Re: 这个~~~怎么翻译呢?
引用
最初由 真·九鬼庙 发布
ドラゴンボールZ 超戦士撃破!!勝つのはオレだ


拜托日语达人现身一下~~~~~:p


オレ是成年男子的自称,而且是比较不客气的那种,大致相当于汉语中的“老子”之类,但是没有那种粗野的色彩,应该属于比较强调男子气概的说法。

后面那句直译就是“会胜利的是老子”,稍微意译一下,“胜利属于我”怎样?


俺的吹替小站——大风吹╮( ̄▽ ̄)╭ http://fukikae.uueasy.com

长期寻求以下吹替(DVD格式),购买交换都可以^^
子安武人《Rudyard Kipling's The Jungle Book》《That Thing you do》《Can't Hardly Wait》
三木真一郎《Underworld 1》《杀手公司》《臭屁王》《决战紫禁之颠》
关俊彦《飞天舞》
飞田展男《Romeo Must Die》
级别: 骑士
注册时间:
2003-06-23
在线时间:
0小时
发帖:
1348
只看该作者 12楼 发表于: 2005-11-28
Re: Re: 这个~~~怎么翻译呢?
引用
最初由 罗贝离 发布


オレ是成年男子的自称,而且是比较不客气的那种,大致相当于汉语中的“老子”之类,但是没有那种粗野的色彩,应该属于比较强调男子气概的说法。

后面那句直译就是“会胜利的是老子”,稍微意译一下,“胜利属于我”怎样?


看到那张帖子的楼主,抱一下:D 楼主日语强的说?
级别: 骑士
注册时间:
2002-12-31
在线时间:
0小时
发帖:
1088
只看该作者 13楼 发表于: 2005-11-28
九鬼不会是出一区的那个DRAGON BALL Z MOVIE剧场版吧??

那之前滥尾的DMAMOVIE杂办?

习惯俯视...
级别: 风云使者
注册时间:
2005-08-05
在线时间:
0小时
发帖:
4473
只看该作者 14楼 发表于: 2005-11-28
翻译得热血一点就好啦..我觉得

DL中
快速回复

限150 字节
上一个 下一个