搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2669阅读
  • 18回复

[求助]关于字幕组的工作有一些问题

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-23
在线时间:
0小时
发帖:
7
首先想问一下一个字幕组从入手片源到发布成品之间一共要经过哪些步骤?
还有片源是在哪里下载的?
在制作过程中互相交流的时候通过什么手段分享半成品的动画?
另外POPSUB是不是不能画画?如果不能,各位又是怎么给动画加上一些插画的?
最后就是如果想在一部动画中加入多种不同字体、不同颜色、不同位置的字幕的时候是不是要制作多个SSA文件?
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-25
在线时间:
0小时
发帖:
34
只看该作者 1楼 发表于: 2006-01-26
片源---翻译---特效---时间---后期----压制



片源是在哪里下载的?
winny现在不少BT上也有

在制作过程中互相交流的时候通过什么手段分享半成品的动画?
有组互相交换的吗?囧

另外POPSUB是不是不能画画?如果不能,各位又是怎么给动画加上一些插画的?
听说完整版的可以.但是我基本不用POPSUB OTL
其它办法可以用手直接画 在notepad里 -.- (怕怕就是用手画的变态)
或是用PHOTOSHOP加载到AE里

最后就是如果想在一部动画中加入多种不同字体、不同颜色、不同位置的字幕的时候是不是要制作多个SSA文件?
一个就够了.

级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-17
在线时间:
0小时
发帖:
14
只看该作者 2楼 发表于: 2006-01-26
楼主想办字幕组?为什么不先加一个学习学习呢
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-23
在线时间:
0小时
发帖:
7
只看该作者 3楼 发表于: 2006-01-26
引用
最初由 温室的草 发布
楼主想办字幕组?为什么不先加一个学习学习呢

也不是想办,只是想要先了解一下工作的内容

另外怎么通过一个SSA文件制作字体、位置都不一样的字幕呢?
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-25
在线时间:
0小时
发帖:
34
只看该作者 4楼 发表于: 2006-01-26
话说做字幕是要有爱的...

一时兴趣或是想出名的最好不要做

-_-

级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-17
在线时间:
0小时
发帖:
14
只看该作者 5楼 发表于: 2006-01-26
引用
最初由 martini 发布

也不是想办,只是想要先了解一下工作的内容

另外怎么通过一个SSA文件制作字体、位置都不一样的字幕呢?


这个是特效的问题
如楼上所说,做这种东西需要耐心的

做字幕并不难,难得是能不能坚持,有没有恒心和耐心
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-23
在线时间:
0小时
发帖:
7
只看该作者 6楼 发表于: 2006-01-26
如果需要大段的文字的话就要弄很多次那些特效吗?
级别: 版主
注册时间:
2002-04-23
在线时间:
3小时
发帖:
7693
只看该作者 7楼 发表于: 2006-01-26
引用
最初由 Souseiseki 发布
话说做字幕是要有爱的...

一时兴趣或是想出名的最好不要做

-_-


又多一个新的MJ了[/han]

身份 :我是坏人:D
目标 :收齐高达系列:p
请多多支持ftp区啊(顺便edonkey, mirc吧)

偶的业余嗜好:


暴走模式->
级别: 风云使者
注册时间:
2002-09-11
在线时间:
0小时
发帖:
4791
只看该作者 8楼 发表于: 2006-01-26
爱?
爱啥
在我眼里那些大叫爱的往往是借口= =
真正有爱的叫什么 做就是了

人間五十年 下天のうちをくらぶれば 夢幻の如くなり 一度生を得て 滅せぬ者のあるべきか
服务器 ftp://txxz.share.comic.cn 用户名:txxz 密码:share 1线50K可LIST以上服务器提供TX作品下载 有需要而上面没的请PM我 感谢漫网提供服务器
本社聊天催片OX群:10042749 欢迎插入 重口味满载!
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-25
在线时间:
0小时
发帖:
34
只看该作者 9楼 发表于: 2006-01-26
引用
最初由 kiasushou 发布


又多一个新的MJ了[/han]


:o 我是苍控

级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-23
在线时间:
0小时
发帖:
7
只看该作者 10楼 发表于: 2006-01-26
各位……不要无视我的问题好吗?
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-07-27
在线时间:
1小时
发帖:
1563
只看该作者 11楼 发表于: 2006-01-26
我想 不是无视你的问题 该回答了也都有人回答了... ...

有些东西 用文字无法说清楚的 还是楼主自己去实践吧... ...

似乎楼主暂时还处入门的阶段... ...

这么说的话楼主有意组建字幕组 那就请先理清自己的想法... ...

网络上的教程可谓五花八门 不过也都算大同小异 搜索着看看吧... ...

不用太高深的技巧也能做出优秀的字幕... ...

所以慢慢来吧... ...基础比较重要... 别太依赖软件...

级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-25
在线时间:
0小时
发帖:
34
只看该作者 12楼 发表于: 2006-01-26
MingHyuk 大大果然有耐心..说得好中肯

:o

级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-23
在线时间:
0小时
发帖:
7
只看该作者 13楼 发表于: 2006-01-27
引用
最初由 Souseiseki 发布
片源---翻译---特效---时间---后期----压制



片源是在哪里下载的?
winny现在不少BT上也有

在制作过程中互相交流的时候通过什么手段分享半成品的动画?
有组互相交换的吗?囧

另外POPSUB是不是不能画画?如果不能,各位又是怎么给动画加上一些插画的?
听说完整版的可以.但是我基本不用POPSUB OTL
其它办法可以用手直接画 在notepad里 -.- (怕怕就是用手画的变态)
或是用PHOTOSHOP加载到AE里

最后就是如果想在一部动画中加入多种不同字体、不同颜色、不同位置的字幕的时候是不是要制作多个SSA文件?
一个就够了.


能不能详细的解释一下?我还很菜,这些都听不懂
winny是什么?
还有就是怎么用Photoshop加载图片?
怎么只用一个SSA文件制作不同的字幕(大量)?

能不能给一个例子啊?
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-07-27
在线时间:
1小时
发帖:
1563
只看该作者 14楼 发表于: 2006-01-27
[/han] 所以我就说基础很重要... 网络上的教程太多太多 搜索一下就一堆

楼主路也走不好就跑的话 那岂不是要跌大跟头了??

引用

百度一下,找到相关网页约15,300篇,用时0.001秒

约有593,000项符合字幕制作教程的查询结果,以下是第1-10项。 (搜索用时 0.22 秒)


楼主自便... ...

快速回复

限150 字节
上一个 下一个