搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 5643阅读
  • 72回复

[思考]魔法与魔术区别的由来?

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2006-06-16
在线时间:
22小时
发帖:
6647
只看该作者 60楼 发表于: 2009-02-07
引用
最初由 lizardvalth 发布
型月与禁书目录里总是魔术魔术的叫,害我总联想到变戏法的那里去

TM里,相对魔法使而言,魔术师的确是在变戏法。

引用
最初由 Agustou 发布

就我的看法,蘑菇还真不是靠什么严谨的设定之类的东东来吃饭的
虽然tm靠着出了n多设定资料圈了粉丝n多钱,从某种意义上来说也算是靠设定吃饭啦
不过就算到了现在看到TM里那些故弄玄虚含糊其词自相矛盾的解释说明就无法忍啊

我希望蘑菇神某天往死蘑菇脑袋里塞个拉丁语-日语自动翻译机——叫你丫玩暧昧:mad:

引用
最初由 maguspriest 发布
elf就是精灵啦,fairy才是妖精。当然不排除nihon人把两个用混。。。

element——(元素)精灵,elf——精灵、妖精,fairy——仙子、妖精

只有慢,没有烂,信喵ФωФ
级别: 光明使者
注册时间:
2007-03-01
在线时间:
67小时
发帖:
10903
只看该作者 61楼 发表于: 2009-02-07
引用
最初由 apoptoxin 发布

とある魔術の禁書目録

とある不译作“传说”译“某”
译作“某”之外的词的都是错误翻译

某魔术的禁书目录……
怪不得众人纷纷表示这个是外传,标题都拗口的要死……
正传果然是某科学的超电磁炮口牙……:o :o

花开伊吕波 ×
秘汤2        〇
级别: 风云使者
注册时间:
2006-09-24
在线时间:
326小时
发帖:
3011
只看该作者 62楼 发表于: 2009-02-07
魔法和魔术英文都是magic.一般变戏法的魔术师叫做magician,有些较为不"专业"的奇幻设定中也把法师称为magician.但一般的奇幻游戏不把法师叫做magician,而是spell caster (通称),wizard, mage 等等
英文里面这虽然是一个词,但还是区分不同意思的.不过这个区分绝大多数只不过是在一般意义和奇幻设定的意义上区分,而不是说两者是两类不同的施法者.我印象中把magician和wizard/mage区分的游戏很少很少.

同样的问题也存在于elf vs fairy/sprite上.由于系统不同,两者区分度不一样.如果是DND那样有一个精灵族的,elf和fairy是两类东西.如东方系列里面的无名小怪一般都翻译成fairy.但也有混用的情况.不过现在没有精灵族的奇幻游戏真不多-_-

总之,由于这些东西纯粹是人为设定的,所以使用起来没什么受拘束的必要.

级别: 圣骑士
注册时间:
2007-11-10
在线时间:
39小时
发帖:
1799
只看该作者 63楼 发表于: 2009-02-07
引用
最初由 darlliu 发布
如果是DND那样有一个精灵族的,elf和fairy是两类东西.

其实有关系
卓尔就管她们的地表亲属叫fairy,属于蔑称

引用
最初由 darlliu 发布
总之,由于这些东西纯粹是人为设定的,所以使用起来没什么受拘束的必要.

要说拘束的话,就是如果作者不想啰嗦那么一大堆设定的话,还是跟着常用标准好

Each being has an eternal resting place that is chosen for him or her at the moment of creation.
Life is a process of seeking that place and eternal rest.
Existence is but a brief aberration in an eternity of death.
Power, Success, and joy are as transitory as weakness, failure, and misery.
Only death is absolute, and then only at its appointed hour.
Seek to bring order to the chaos of life, for in death there is finality and a fixedness of state.
Be ready for death for it is at hand and uncompromising.
Life should be prolonged only when it serves the greater cause of the death of the world.
级别: 风云使者
注册时间:
2006-06-16
在线时间:
22小时
发帖:
6647
只看该作者 64楼 发表于: 2009-02-07
《西洋神秘学词典》,魔法、魔术相关:
Magi
(1)智者,賢人之意。在古波斯時代,必須通曉哲學、占星學,同時又身為祆教的祭司,才有資格被冠以這個名稱。魔術、魔法(Magic)就是來自這個字的字根。(2)基督教聖經裡的東方三博士,就是在耶穌誕生之日,由中東地區趕赴馬槽來朝見的三賢人。相同於Magian, Magi 是複數,Magus 是單數。

Magic
(1)魔術,幻術,尤其是指舞台上的表演,純粹為娛樂效果的手法、技巧、障眼法。(2)真正的魔法,法師可以利用自身的精神念力,以及自然界的力量,透過咒語、符籙、地、水、火、風等等,不必要有物質上的實質接觸,就能夠達到他影響、改變、轉化、消滅、或強化某些事物、人物的目的。

Magick
魔法,法術,魔術之意。有些魔法師、神祕家認為Magic 這個字帶有幻相、障眼法的意思,而堅持使用Magick 這個字來表示自己的真材實料、真實法力,不是一般玩弄障眼法的魔術而已。

Magician
魔法師。具有法力,可以施行法術的師父級人物。

Magus
魔法師,法師,占星家,智者,通曉過去、未來的先知者。

欢迎魔术师&候补对号入座。

只有慢,没有烂,信喵ФωФ
级别: 光明使者
注册时间:
2007-03-01
在线时间:
67小时
发帖:
10903
只看该作者 65楼 发表于: 2009-02-07
引用
最初由 yy19 发布
《西洋神秘学词典》,魔法、魔术相关:
Magi
(1)智者,賢人之意。在古波斯時代,必須通曉哲學、占星學,同時又身為祆教的祭司,才有資格被冠以這個名稱。魔術、魔法(Magic)就是來自這個字的字根。(2)基督教聖經裡的東方三博士,就是在耶穌誕生之日,由中東地區趕赴馬槽來朝見的三賢人。相同於Magian, Magi 是複數,Magus 是單數。

Magic
(1)魔術,幻術,尤其是指舞台上的表演,純粹為娛樂效果的手法、技巧、障眼法。(2)真正的魔法,法師可以利用自身的精神念力,以及自然界的力量,透過咒語、符籙、地、水、火、風等等,不必要有物質上的實質接觸,就能夠達到他影響、改變、轉化、消滅、或強化某些事物、人物的目的。

Magick
魔法,法術,魔術之意。有些魔法師、神祕家認為Magic 這個字帶有幻相、障眼法的意思,而堅持使用Magick 這個字來表示自己的真材實料、真實法力,不是一般玩弄障眼法的魔術而已。

Magician
魔法師。具有法力,可以施行法術的師父級人物。

Magus
魔法師,法師,占星家,智者,通曉過去、未來的先知者。

欢迎魔术师&候补对号入座。

其实我是魔道行者(地下城玩多了……

花开伊吕波 ×
秘汤2        〇
级别: 侠客
注册时间:
2005-07-23
在线时间:
37小时
发帖:
446
只看该作者 66楼 发表于: 2009-02-07
不要把几个设定不同的世界拿来比较 反正记住有一个比另一个B就是了 具体看作者设定
级别: 精灵王
注册时间:
2008-05-19
在线时间:
41小时
发帖:
2654
只看该作者 67楼 发表于: 2009-02-07
亂入一下,ELF是壁壘城3級兵種或者自然族2級兵種,遠程;
fairy是元素族1級兵種或者自然族1級兵種,近身;
sprite你最好把它們想象成NE的小精靈,或者雪碧...

不知道有人看過小鬼迪克沒有,迪克就是fairy,和elf差得遠了去了...

级别: 圣骑士
注册时间:
2007-01-15
在线时间:
0小时
发帖:
2006
只看该作者 68楼 发表于: 2009-02-07
玩过万智牌的都知道ELF在大陆被翻译成什么

所以这么计较干嘛。

优越感是免费的,道德不是。
级别: 新手上路
注册时间:
2009-02-07
在线时间:
0小时
发帖:
1
只看该作者 69楼 发表于: 2009-02-07
空之境界黎也有提及~!
级别: 圣骑士
注册时间:
2007-11-10
在线时间:
39小时
发帖:
1799
只看该作者 70楼 发表于: 2009-02-07
引用
最初由 holypotatoMK II 发布
不知道有人看過小鬼迪克沒有,迪克就是fairy,和elf差得遠了去了...

在指环王出现以前,fairy和elf还真就没啥差别
随便翻点欧洲古籍就可以发现他们所说的elf完全不是现代人所以为的

Each being has an eternal resting place that is chosen for him or her at the moment of creation.
Life is a process of seeking that place and eternal rest.
Existence is but a brief aberration in an eternity of death.
Power, Success, and joy are as transitory as weakness, failure, and misery.
Only death is absolute, and then only at its appointed hour.
Seek to bring order to the chaos of life, for in death there is finality and a fixedness of state.
Be ready for death for it is at hand and uncompromising.
Life should be prolonged only when it serves the greater cause of the death of the world.
级别: 风云使者
注册时间:
2006-02-26
在线时间:
12小时
发帖:
7961
只看该作者 71楼 发表于: 2009-02-08
这是钓鱼帖么?为什么最近都喜欢用TM钓……

级别: 圣骑士
注册时间:
2007-11-10
在线时间:
39小时
发帖:
1799
只看该作者 72楼 发表于: 2009-02-08
引用
最初由 正义的朋友 发布
这是钓鱼帖么?为什么最近都喜欢用TM钓……

试图把无限动力君钓上来,然而失败

Each being has an eternal resting place that is chosen for him or her at the moment of creation.
Life is a process of seeking that place and eternal rest.
Existence is but a brief aberration in an eternity of death.
Power, Success, and joy are as transitory as weakness, failure, and misery.
Only death is absolute, and then only at its appointed hour.
Seek to bring order to the chaos of life, for in death there is finality and a fixedness of state.
Be ready for death for it is at hand and uncompromising.
Life should be prolonged only when it serves the greater cause of the death of the world.
快速回复

限150 字节
上一个 下一个