无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 水獭 发布有一种办法:先开着字幕反复看几遍,把注意力集中在字幕上,直到能记住台词然后在关掉字幕再看一遍,这回把注意力放在画面上。。。。。。这就是OTAKU啊。。。。。。
引用 最初由 niko 发布OTAKU应该精通中日英语言。。。:p
引用 最初由 chong_chong 发布有的时候太过专著字幕会导致画面内容的大量缺失,特别是字幕多的时候很可能忽略了导演原本想用镜头告诉我们的东西,而我们只记住演员嘴里说了什么。16:9和4:3在我看来主要就是视野的问题。但是这个所产生的差异,可能由于太过专注字幕而感觉不出来。大家想一想,人的注意力是有限的,注意了字幕,就势必会忽视一点情节。至于配音,还是母语听的习惯。与其看字幕理解还不如听中文理解来得方便