搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 27194阅读
  • 333回复

とある魔術の禁書目録 第4話「完全記憶能力」

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2007-05-11
在线时间:
0小时
发帖:
4089
只看该作者 105楼 发表于: 2008-10-26
引用
最初由 神裂火织 发布
四川方言,嗯。

不知道电磁父是个什么样的人?

HKG有四川人的嗎?還真愈來愈五湖四海了耶

CODMW2發售後3個月內PS3+360版合計超過2000萬銷量我送黑任戰隊(剩三個了?)一人一套GT5
什麼叉菜如果你找到我在S1遊戲區被人輪的證據我就送你一套魔塔大陸3
级别: 风云使者
注册时间:
2006-02-01
在线时间:
351小时
发帖:
2868
只看该作者 106楼 发表于: 2008-10-26
引用
最初由 神裂火织 发布
四川方言,嗯。

不知道电磁父是个什么样的人?

四川?还真没注意呢

null
[i mg]http://i286.photobucket.com/albums/ll102/vootscannerz/Lose_All.jpg[/img]
[i mg]http://a.imagehost.org/0542/rin_1006_0351.png[/img]
[i mg]http://j.imagehost.org/0844/rin_1006_0359.png[/img]
级别: 骑士
注册时间:
2008-10-09
在线时间:
0小时
发帖:
1030
只看该作者 107楼 发表于: 2008-10-26
引用
最初由 第三代D-Joe 发布

HKG有四川人的嗎?還真愈來愈五湖四海了耶


这个,这个........

其实也没什么,就是电磁炮那句“我闲他们烦,就把他们太阳了”:rolleyes: 个人心情问题。
级别: 风云使者
注册时间:
2004-12-05
在线时间:
79小时
发帖:
7346
只看该作者 108楼 发表于: 2008-10-26
HKG最绝妙方言翻译,没有之一:
我嘅後宮有舊鐵

级别: 风云使者
注册时间:
2006-02-01
在线时间:
351小时
发帖:
2868
只看该作者 109楼 发表于: 2008-10-26
引用
最初由 神裂火织 发布


这个,这个........

其实也没什么,就是电磁炮那句“我闲他们烦,就把他们太阳了”:rolleyes: 个人心情问题。

ri了是四川方言?

null
[i mg]http://i286.photobucket.com/albums/ll102/vootscannerz/Lose_All.jpg[/img]
[i mg]http://a.imagehost.org/0542/rin_1006_0351.png[/img]
[i mg]http://j.imagehost.org/0844/rin_1006_0359.png[/img]
级别: 骑士
注册时间:
2008-10-09
在线时间:
0小时
发帖:
1030
只看该作者 110楼 发表于: 2008-10-26
引用
最初由 unkstar 发布
HKG最绝妙方言翻译,没有之一:
我嘅後宮有舊鐵


kemeko对吧? 借问翻译成普通话是啥意思?[/TX]
级别: 骑士
注册时间:
2008-10-09
在线时间:
0小时
发帖:
1030
只看该作者 111楼 发表于: 2008-10-26
引用
最初由 unrealt 发布

ri了是四川方言?


记忆中是,有个四川同学。
现在这个词早已成为普通话中必不可少的一个元素了。
级别: 风云使者
注册时间:
2004-12-05
在线时间:
79小时
发帖:
7346
只看该作者 112楼 发表于: 2008-10-26
引用
最初由 神裂火织 发布


kemeko对吧? 借问翻译成普通话是啥意思?[/TX]


大致上是:我的后宫里有块铁。。。
但是“一舊鐵”这种超口语的快感是只可意会难以言传的。。。

级别: 风云使者
注册时间:
2006-02-01
在线时间:
351小时
发帖:
2868
只看该作者 113楼 发表于: 2008-10-26
引用
最初由 unkstar 发布
HKG最绝妙方言翻译,没有之一:
我嘅後宮有舊鐵

其實我一直唔係好明呢句標題有冇除咗字面之外嘅意思
===========
看了LS,好像是没了。。。
用M$拼音真麻烦

null
[i mg]http://i286.photobucket.com/albums/ll102/vootscannerz/Lose_All.jpg[/img]
[i mg]http://a.imagehost.org/0542/rin_1006_0351.png[/img]
[i mg]http://j.imagehost.org/0844/rin_1006_0359.png[/img]
级别: 骑士
注册时间:
2005-05-09
在线时间:
2小时
发帖:
1168
只看该作者 114楼 发表于: 2008-10-26
啊,你们的方言下面能不能加上普通话版本,看不懂啊看不懂
级别: 风云使者
注册时间:
2006-06-12
在线时间:
0小时
发帖:
5463
只看该作者 115楼 发表于: 2008-10-26
方言吗……
电磁炮真系条索女,我至中意啦!


凶介你这混蛋!桐乃别哭啊。・゜・(/Д`)・゜・。うわぁぁぁぁん
级别: 风云使者
注册时间:
2006-02-01
在线时间:
351小时
发帖:
2868
只看该作者 116楼 发表于: 2008-10-26
[IFS] [EAC] [081029] 川田まみ - PSI-missing [tak+inCue+ISO+MDS+偽BK]
http://bt.popgo.net/stats_7b5ee41fa3c101104b7137c36057df6957dcbda3.html

刚看到

null
[i mg]http://i286.photobucket.com/albums/ll102/vootscannerz/Lose_All.jpg[/img]
[i mg]http://a.imagehost.org/0542/rin_1006_0351.png[/img]
[i mg]http://j.imagehost.org/0844/rin_1006_0359.png[/img]
级别: 光明使者
注册时间:
2006-03-17
在线时间:
66小时
发帖:
16694
只看该作者 117楼 发表于: 2008-10-26
赶快下去看 这次我会很爽了

级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-19
在线时间:
0小时
发帖:
181
只看该作者 118楼 发表于: 2008-10-26
斯大林的那句“没有实力就别废话”的名言用到这集刚好。
最讨厌这种打不过别人就唧唧歪歪一堆歪理,说得对手头晕脑胀的,再趁机翻盘的家伙。

天然的少数派,永远的少数派
级别: 骑士
注册时间:
2008-10-09
在线时间:
0小时
发帖:
1030
只看该作者 119楼 发表于: 2008-10-26
引用
最初由 bme2000 发布
斯大林的那句“没有实力就别废话”的名言用到这集刚好。
最讨厌这种打不过别人就唧唧歪歪一堆歪理,说得对手头晕脑胀的,再趁机翻盘的家伙。


这种翻盘倒是没有,有的都是,快把别人打倒后,然后自己唧唧歪歪一顿后,对手把他给翻盘了[/TX]
快速回复

限150 字节
上一个 下一个