Erinnerungen. die wiedererwachen 思い出たちが再び目覚め In dieser Brust verschlossen この胸は閉ざされる
Der ferne Himmel jenseits Fensters 遠い空 あの世の窓 Die unerreichbaren Wolken beobachtetend 届きようのない雲を観る(観察する?)
Mit einem Lacheln auf dem Heimweg 微笑んで家路につき Meine irgendwann verlorene Stimme suchend いつか失われた私の声を探して
Wenn die Dunkelheit die Erinnerng zerschneidet 暗闇で思い出が引き裂かれたとしても
Auch jetzt hort es nicht auf 今も終わらない
Ich glaube an Dich, aber ich mache mir Sorgen 私は貴方を信じているけど 心配してもいる
Deine Stimme ist mir im Traum begegnet 夢の中で貴方の声に出会った
Tief im Herzenhalt sich die Liebe verborgen 心の支え/心停止/止まった心?の深くに愛は隠されて
Erinnere Dich daran irgendwie どうにかしてそれを思い出して
ここの長文読み取れない大杉
Das verletzte Herz wird geheilt 傷ついた心が癒されて Einen zartlichen Ton horte ich 優しい音が聞こえた
Vom Himmel schwebt herab 空から漂い降りてくる Eine weise Feder, schaukeld 白い羽 揺すられて/ブランコに乗って?
Aus meiner Hand entgleitet die Splitter des Traumes 私の手から滑り落ちた夢のかけら
Um die verlorene Antwort zu suchen, renne ich los 失われた答えを見つけるために 私は走り出す
Hinweg uber die Zeit Begegnung 往路で/去って? 出会う時 Zwei Hande, die sich ubereinander legen 二つの手は互いに重ねられて
Erinnerungen, die wiedererwachen 思い出は再び目覚め In dieser Brust verschlossen この胸は閉ざされる
Meine Hand ausgestreckt laufe ich 手を伸ばして走り出す/伸ばされた手を動かす、かも
Deinen Schatten verfolge ich あなたの影を追いかける
Die vergessene Gestalt suchen 忘れられた形を探して
Die Trauer, beende sie 夢は終わる
又搞高科技