虽然之前放过话说本人自“最长的一天”之后对HL的碟有些反感,但L9这次拿出来的双9“天与地”不得不让我刮目相看。想到不争气的DJ那张单9竟然字幕严重漏翻缺失(目前已经让它作古),洗是必然的,何况HL这次的双9把原片的天地双盘全部还原,还特立独行加了小室哲哉先生为该片制作的OST进去,这30银子是省不得了。
描写战国历史中越后上杉和甲斐武田12年争战的海音寺潮五郎小说《天与地》自从90年搬上银幕后一直是部不可多得的佳作,同样10多年来除VCD外一直没有DVD版本也相当令战国迷们失望,这次日2在04年末发行的DVD版一定程度上弥补了这一小小的缺憾,但作为中国观众的我们,似乎还关心另一个问题就是字幕翻译,HL这套还是沿用了VCD的字幕版本,虽然关于片中翻译“馆主”还是“主公”更为妥当我也请教过一些懂日语的朋友,但这类称呼问题对剧情理解并没有太大的障碍,所以我就不在这里单独列出来作为缺点批评了。唯一对HL这版比较不满意的还是这条字幕,当然是作为一个看惯了动画日翻小组精准翻译的观众的牢骚,如果HL用TLF版DVDRIP的字幕加以校对改进的话,恐怕就无敌了。难道这点缺憾会像碟友们的玩笑一般,最后用MK版本来弥补吗?
L9-626包装正面,上杉的脑袋?
L9-626包装背面,威猛的越后骑兵
内部包装印刷,地盘的两雄相争和天盘的千军万马
天、地盘各自的封底
固定盘的内侧印刷是红黑两军的合战
两张盘正面的印刷相当精致了,这点确实某些国产正版要汗颜了
最后一个问题是问一下已经拿了这片的朋友,不管是哪个DS的版本,好像观看131分钟完全版的时候只能用DD2.0,DD5.1没声音,不知道怎么搞的