引用
最初由 charlie0lx 发布
日文素材的还是有很多的,天空之城,大都市等等~~~只是奇怪为什么可以在CCAV6放,却不引进到院线去呢?院线只能放米帝的?
电视,电影,音像制品引进制度有很大差异~~
电视几乎可以认为是免费的,除了个别新上电影院的国产片子凑热闹在春节快速播放,外片基本都是老片,小片和非美国的其他地区电影
电影不同··自从中国实行分账以来··中国的大银幕几乎就被好莱坞占领了,虽然有电影局和广电把关··尽量不要太影响本国电影市场,但外片特别是分账片基本都是美国的天下,即使是买断片,也几乎是美国电影~~这是市场选择的结果,广大人民群众喜欢看美国大片。并且迪士尼在大陆的公关一向不错。
音像制品最为独特,是属于文化部负责(不过大概就在这一两个月,音像权利就要移交给新闻出版总署了,文化部即将成为历史),其审批引进又是另外一种准则,和书籍一样,音像制品的版号也出现一号多版,过期重出等等各种具有中国特色的不正规操作,所以音像制品出现的片子最杂,最诡异。
实际上,近几年的日本动画,都在国内音像制品上出现过(不是盗版,是正版),且基本都是国日双语(音像市场上,没有国语配音就几乎被认为是盗版了),但是由于引进渠道诡异,所以基本都是VCD产品,且质量不好保证,而且为了通过审查,片名也千奇百怪,和原片几乎毫无关系了,仅仅大家熟知的《微型小金刚》这一个标题就不知道套了多少部日本动画了。在圈内,大家习惯把这种介于正版与盗版之间的产物叫做“套版”
《高达SEED》《钢之炼金术师》《甲贺忍法帖》等动画均出版过“套版”,其中尤以《钢炼》最猛,大多数套版产品由于没有国际音轨,所有的配音都有消除背景音或者改换背景音乐这样情况,当然其配音质量也很烂,多为广州地区一些小翻译公司影视公司搞的。但是套版的《钢炼》国配音轨却非常完整,没有消音和替换的痕迹~~不知道他们从什么渠道弄到了国际音轨