搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 12843阅读
  • 172回复

[聊天]看过ATV配音的魔剑美神的进来一下,求证点古老的东西

楼层直达
级别: 光明使者
注册时间:
2006-03-03
在线时间:
117小时
发帖:
15141
由于当年实在太細個

有D野硬系醒唔起身

我记得 以前ATV版的魔剑美神(秀逗魔导士) 里面有些人名翻译

例如 高里(加奥泥 凭记忆记得的音)红衣法师雷藏(里程?粤语音) 但是 阿梅利亚 杰路刚帝士 的港译就点都想唔起···国内译成“避龙专家”ATV译成乜我完全没印象···

有没人可以讲一下···


另外 龙破斩 我记得ATV翻译成 火舞云烧(系火舞云消定係火舞云烧 凭粤语发音根本辨认不出来···其实我觉得ATV翻译小时候听起来更加有气势)

其实3部我都系断断续续地看···小时候很难100%守在电视前面

最后我想问 后来 大概我初中的时候

TVB播出过一个 类似 魔剑美神的卡通
很奇特 里面的主角 是男版莉娜 女版 高里(枪法奇准!) +一个战舰
貌似是关于寻找“迷失战舰”的···有CG呢···监督还是渡部高志
配音表里面还是有林原惠···究竟呢个卡通叫乜名呢?

如果还有记忆的朋友仔们麻烦讲一下···当俾我缅怀一下过去···

有一次在宿舍讲起以前小学放学赶回家看5点几播出的W高达的血泪史,大家都很伤心,为什么以前小学都那么晚放学?我记得我家距离小学就10分钟路程,但是每次放学回到家基本都看唔到半节W高达了····


[/ku]


点解无人答 避龙专家 香港翻译为乜?[/han]

直落薯 反而我有印象···

成日笑笑口那个法师 叫乜我都完全无印象

果然细路哥的时候只系会记得主角个名

级别: 工作组
注册时间:
2004-11-30
在线时间:
74小时
发帖:
2603
只看该作者 1楼 发表于: 2008-07-10
美利亚
积加斯
龙破斩的ATV翻译是火舞云烧,不过偶然会变成破龙阵

TVB播的那个是《Lost Universe》
级别: 新手上路
注册时间:
2008-05-04
在线时间:
10小时
发帖:
624
只看该作者 2楼 发表于: 2008-07-10
阿梅利亚好似叫美莉亚,个配音已经过档tvb啦.我自己都几中意呢位配音员嘎.

杰路刚帝士好似系积嘉斯.

那部动画叫

贝露丹迪       ~\(≧▽≦)/~

级别: 光明使者
注册时间:
2006-03-03
在线时间:
117小时
发帖:
15141
只看该作者 3楼 发表于: 2008-07-10
我总感觉以前ATV配音都好唔错···系唔系小时候的美好回忆的原因呢~

级别: 风云使者
注册时间:
2005-12-31
在线时间:
94小时
发帖:
3198
只看该作者 4楼 发表于: 2008-07-10
我是几乎什么都不记得。

_______________


好奇心害死人,切记!
级别: 工作组
注册时间:
2004-11-30
在线时间:
74小时
发帖:
2603
只看该作者 5楼 发表于: 2008-07-10
引用
最初由 milkcr 发布
我总感觉以前ATV配音都好唔错···系唔系小时候的美好回忆的原因呢~


ATV的配音整体比TVB差一些
不过Slayers和SlamDunk是极品
级别: 光明使者
注册时间:
2005-04-24
在线时间:
3小时
发帖:
1823
只看该作者 6楼 发表于: 2008-07-10
请用规范的书面语来写帖……
虽然我看得懂

TMAの「アイマス」パロディAV「アダルトマスター」、1月16日発売決定!(悲剧啊!《THE ADULT M@STER》因为“各种原因”发售中止!

级别: 光明使者
注册时间:
2006-03-03
在线时间:
117小时
发帖:
15141
只看该作者 7楼 发表于: 2008-07-10
引用
最初由 LEGEND-911 发布
请用规范的书面语来写帖……
虽然我看得懂


我想···

大概···

起码要以前看N多香港的卡通才有可能知道···

起码要是会粤语吧?

级别: 工作组
注册时间:
2004-11-30
在线时间:
74小时
发帖:
2603
只看该作者 8楼 发表于: 2008-07-10
引用
最初由 milkcr 发布


我想···

大概···

起码要以前看N多香港的卡通才有可能知道···

起码要是会粤语吧?


广东人也有能看懂但是不喜欢看这些书面版广东话
例如偶:p
级别: 新手上路
注册时间:
2007-11-12
在线时间:
0小时
发帖:
60
只看该作者 9楼 发表于: 2008-07-10
有没人仲记得火舞云烧的咒语?港译的好有气势!
级别: 圣骑士
注册时间:
2006-09-03
在线时间:
115小时
发帖:
510
只看该作者 10楼 发表于: 2008-07-10
大概同破龙斩5差不多,大概记得几句:比黄昏更加昏暗,比鲜血更加鲜红,…[/KH] …[/KH] …在你我面前(名义 ?[/KH]),必至灭亡。
…………有些不记得清了[/KH]
级别: 工作组
注册时间:
2004-11-30
在线时间:
74小时
发帖:
2603
只看该作者 11楼 发表于: 2008-07-10
比黄昏更昏暗
比鲜血更鲜红
时光虽然流逝
你的力量长存
凭借你我的力量
阻挡在我眼前的一切愚蠢之物
必致灭亡

印象中大概是这样吧,当然请自行把部分助词翻译为粤语
级别: 风云使者
注册时间:
2005-01-20
在线时间:
57小时
发帖:
5861
只看该作者 12楼 发表于: 2008-07-10
引用
最初由 LEGEND-911 发布
请用规范的书面语来写帖……
虽然我看得懂


这帖主题已经注定了进来的都是港人or粤人了,所以用粤语写也没所谓啦

补充一点关于lost universe的,当时TVB的翻译是《宇宙特警》。
我也觉得ken很像莉娜XD
林原配音的女主角之一的美妮

还有ATV的杰洛士=》积洛殊,不过我小时候一直听成“直落薯”(死


啊呜。
级别: 工作组
注册时间:
2004-11-30
在线时间:
74小时
发帖:
2603
只看该作者 13楼 发表于: 2008-07-10
引用
最初由 liye27 发布
大概同破龙斩5差不多,大概记得几句:比黄昏更加昏暗,比鲜血更加鲜红,…[/KH] …[/KH] …在你我面前(名义 ?[/KH]),必至灭亡。
…………有些不记得清了[/KH]


破龙阵(重破斩)第二句是“比深海更幽深”,其余基本一样
级别: 风云使者
注册时间:
2006-07-19
在线时间:
228小时
发帖:
4119
只看该作者 14楼 发表于: 2008-07-10
TVB播的是邪神動畫
女主cv也是林原(戰艦才是女主)

快速回复

限150 字节
上一个 下一个