引用
最初由 kzhou 发布
自己改改么好了。。。好歹是厚道的外挂字幕,封进MKV里改起来就蛋疼了
封进MKV里,如果想保持mkv的各项信息(包括封装时间等),那就只有用16进制编辑器找utf8编码的文字。
当年在eva-fans那边玩过……
话说,自己刻碟前,都会把字幕抽到旁边,以备不时只需。(没有字幕可抽可摆的嘛……,通常看过就删。)
我是软解派,当年看VCD,解压卡不也就这么回事吗,用起来麻烦,只能看VCD,截图不方便,播放要专门设置。后来,还不是MMX一出,立马被淘汰。
感觉,压制有2种目的,要么为了减小文件,便于传播保存;要么为了在特定设备上播放。
我个人只喜欢前者,在画质相同的情况下,只要能明显减小文件大小,播放要求又不太提高,优先压小。B帧要多加就多加。
对有噪点特效且是剧情需要的噪点时,max-vbv就可以设大到PCIE 1x带宽(当然是瞬时的,时间长了缓存撑不住)。当然前提是片源有那么大码率。(其实BD根本没那么大码率)超过片源码率完全没有意义。
为了播放,实在可以临放时在转嘛,反正看PSP的人大多自己转过rmvb。
(偶是坐着说话的,别说我腰疼……)[/KH]
——————————————————————
或许压多版本比较好?
一个最大再现iso的版本,一个for硬解的版本,一个内嵌给PS3的版本(我知道只有特定画面尺寸的才能用PS3挂字幕)?
至少这样,我直接刻最大再现版,实在放不了就临时转个1280线的Xvid版,看完就删……
(反正现在压Xvid CQ=2,基本可以到一半以上的播放速度……