搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1902阅读
  • 33回复

[思考]飞马这字幕越来越有助于逼人发疯了

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2004-04-14
在线时间:
0小时
发帖:
467
只看该作者 15楼 发表于: 2004-08-31
默哀吧!还好偶不是高达扇子,圣斗士偶也没兴趣!



级别: 版主
注册时间:
2003-12-12
在线时间:
111小时
发帖:
110607
只看该作者 16楼 发表于: 2004-08-31
GUNDAM SEED我是当RAW来看的,虽然日语还不怎么好,配合画面还能懂

传说已经结束,历史才刚刚开始! 银英联盟资料汇总,详情点击[url="http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=& threadid=346885"]这里[/url]

制作进度/预定一览(11.05.01):
工作忙碌中
连载:
STEINS GATE 斯坦因之门 04话mkv
Cross Game 1080P rev 停滞ing

BDrip:
HOTD ODA 压制完成
黑之契约者II 最优先事项,OVA完成,9-12需校对
武装司书bdrip进行中 vol1进行中
CODE GEASS 连载制作中,催片请找akira
虫师bdbox 无限期停滞ing 1-7校对完成
攻壳机动队系列 连载制作中,催片请找yyz
某bdbox 制作中 进度3话
某dvdrip 制作中 时间轴ing
某歌剧?LIVE?计划中,4DVDISO下载完成
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-06-05
在线时间:
0小时
发帖:
2196
只看该作者 17楼 发表于: 2004-09-01
恩,SEED的字幕翻译固然有些问题,但不至于那么次吧——没觉得时间轴有很大问题

心如止水,无欲则刚。
级别: 侠客
注册时间:
2003-04-25
在线时间:
0小时
发帖:
336
只看该作者 18楼 发表于: 2004-09-01
还好我看圣斗士从来不要字幕。
级别: 工作组
注册时间:
2002-06-28
在线时间:
30小时
发帖:
14727
只看该作者 19楼 发表于: 2004-09-01
引用
最初由 我是某人的马甲 发布
过几天把圣斗士剧场版套装退了先

大家注意,看了打奥汀那部,黄金圣斗士都被翻译成黄金圣徒。还有些对话没翻译

这是我看了两分钟就找到的,此外这片时间轴问题比较多。

另外,我知道是盗版所以要求不过分,我就要他字幕内容准确点别乱消失。

好歹也是花了钱的。

不然我也可以当D商然后跟你们这些买盘的说:“你们瞎要求什么画质,直灌?!既然是盗版就要有所觉悟。”

没指望和正版一样好,至少别让人看片子不知所云,忙着扫字幕


哪里有好字幕啊??圣的剧场台三只出过一张……
想到天空战记完结篇的字幕……汗汗……须弥山变成轻泥沙……

不过昨天把圣剧场的VCD版本翻出来看了一下,基本上是那样的……谁让咱们不懂粤语呢???

级别: 骑士
注册时间:
2004-04-17
在线时间:
0小时
发帖:
1374
只看该作者 20楼 发表于: 2004-09-01
引用
最初由 我是某人的马甲 发布
过几天把圣斗士剧场版套装退了先

大家注意,看了打奥汀那部,黄金圣斗士都被翻译成黄金圣徒。还有些对话没翻译

好象以前VCD时候就是这个叫法

[img][/img]
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-09
在线时间:
0小时
发帖:
228
只看该作者 21楼 发表于: 2004-09-01
圣斗士剧场版的字幕真的那么烂吗?@_@

会比浪客剑心镇魂歌的那个把“绯村”和“时雨”无数次搞错的字幕更烂吗?
是不是DS现在都旨在提高大家日语听力水平,培养大家今后只接看日二的能力啊?

级别: 新手上路
注册时间:
2004-06-28
在线时间:
0小时
发帖:
14
只看该作者 22楼 发表于: 2004-09-01
说起来FM有些字幕翻译得还不如那些软皮儿……

另外如看全金2时,镜头上人的对白字幕和背景对话的字幕没有很好的区分
只是生生用了两行打出来,确实不太爽……
级别: 骑士
注册时间:
2002-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
966
只看该作者 23楼 发表于: 2004-09-01
补充下……高达W第一张盘第一集就有台词没翻译的情况(也就是突然没字幕了…)
p.s.我知道有些高人们喜欢说W是垃圾……然则我喜欢=A=bb

《Bloodline血族》大长篇最新章《圣魔虚像篇》《漫画SHOW》连载中~
http://blog.sina.com.cn/iomanga
单行本《Bloodline血族-空想白昼篇》1~2册好评发售中。
级别: 侠客
注册时间:
2003-12-24
在线时间:
0小时
发帖:
677
只看该作者 24楼 发表于: 2004-09-01
还好都没买。

时轮悄转证千刻 幽日凛月映苍寰
级别: 风云使者
注册时间:
2004-05-04
在线时间:
2小时
发帖:
4345
只看该作者 25楼 发表于: 2004-09-01
DS应该充分发挥我们一不怕苦,二不怕累的精神,把D的东西做的比Z还好.哇哈哈哈哈~

前清时期坐过堂,北洋军中扛过枪;武昌城里落过荒,北伐战争帮过忙;
  军阀混战称过王,南昌外围受过伤;万里长征翻过墙,敌后抗战偷过羊;
  决战平津扒过房,横渡长江喝过汤;鸭绿江边喂过狼,炮击金门擦过膛;
  自卫还击骂过娘,改革开放扫过黄。
谁还敢和我比资历?!!
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-28
在线时间:
0小时
发帖:
483
只看该作者 26楼 发表于: 2004-09-01
引用
最初由 drinkbeer 发布
说起来FM有些字幕翻译得还不如那些软皮儿……

另外如看全金2时,镜头上人的对白字幕和背景对话的字幕没有很好的区分
只是生生用了两行打出来,确实不太爽……



GO FOR REGION 3

级别: 精灵王
注册时间:
2002-12-06
在线时间:
2小时
发帖:
3730
只看该作者 27楼 发表于: 2004-09-01
還好正在學日語。。。。

ぎんがえいゆうでんせつ9かいてんへん
銀河英雄伝説 2野望篇、6飛翔篇、7怒濤篇、9回天篇
銀河英雄伝説外伝 2、4
田中芳樹
徳間書店 1987年5月31日初刷
     1989年6月10日16刷

级别: 精灵王
注册时间:
2003-10-25
在线时间:
0小时
发帖:
2743
只看该作者 28楼 发表于: 2004-09-01
此帖已變成FM聲討帖了

级别: 骑士
注册时间:
2002-10-01
在线时间:
4小时
发帖:
1012
只看该作者 29楼 发表于: 2004-09-01
这些都没出手,还好还好
快速回复

限150 字节
上一个 下一个