搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 11363阅读
  • 88回复

[思考]狐仙女友VS狐仙大人 四月两部狐仙新番题名辨惑释疑可行性报告

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2005-05-12
在线时间:
0小时
发帖:
554
只看该作者 60楼 发表于: 2008-04-12
引用
最初由 louqing 发布
LS的,那是一个字与一个假名,或者说是三个假名,但绝不会是三个字 = =

我是谁?我来自哪里?我将要去往何方?



真的脑残,敢于直面无限的吐槽,敢于正视有穷的失态…

翻成中文,3个字
滚回去

森博嗣
V系列 10/10 已阅
SM系列 2/10 进行中
TheSkyCrawlers系列 2/6 进行中(求后3本日文扫图)
四季系列 0/4 准备中
G系列 0/7 准备中
X,Z,M,百年女王系列 待定

东野圭吴
白夜行 已阅
容疑者X的献身 已阅
其它 待定 (欢迎推荐)

上遠野浩平
ブギーポップ系列 0/15 准备中
(http://www.douban.com/group/topic/4583335/ 勇者,你居然翻译起这部大作……别挖了坑就跑)
夜巡系列 0/3 准备中
(求以下日文扫图)
しずるさん系列 0/3 准备中
ソウルドロップ系列 0/4 准备中
级别: 工作组
注册时间:
2002-09-30
在线时间:
7小时
发帖:
21275
只看该作者 61楼 发表于: 2008-04-12
這考究實在很好很強大...LOL

级别: 新手上路
注册时间:
2006-04-13
在线时间:
0小时
发帖:
247
只看该作者 62楼 发表于: 2008-04-12
狐狸女友不看,所以只剩下一个狐狸了。呵呵。

淡泊以名利,宁静而致远
级别: 工作组
注册时间:
2004-11-01
在线时间:
14小时
发帖:
2615
只看该作者 63楼 发表于: 2008-04-12
卖肉的是狐妖,贪吃的是狐仙。
以上……,!

[url=ed2k://|friend|[CHN%5D[eDtoon%5D[PPG_FW%5D[VeryCD%5DGalaxy|D46F9E727D0ED77EDA09D21C55386F57|/]点击这里可以把我加入emule好友名单[/url]

#DEEBEA #F6FAFA
还是挂小图,...[:o]
级别: 光明使者
注册时间:
2006-03-03
在线时间:
117小时
发帖:
15141
只看该作者 64楼 发表于: 2008-04-12
引用
最初由 ハナヨ 发布
俺家有個雙性人
..................

那相聚一刻真的应该翻译成风流寡妇了


原来还有一个更加囧的···

级别: 侠客
注册时间:
2007-03-03
在线时间:
0小时
发帖:
465
只看该作者 65楼 发表于: 2008-04-12
狐仙大人里面,YUKANA的声音太老啦!唉............还以为会用C2的声音去演绎呢[/ku]

パチョリは俺の嫁!!!
级别: 侠客
注册时间:
2004-10-31
在线时间:
3小时
发帖:
604
只看该作者 66楼 发表于: 2008-04-12
看到最后一句噴了
LZ很有才= =
级别: 骑士
注册时间:
2004-08-03
在线时间:
0小时
发帖:
815
只看该作者 67楼 发表于: 2008-04-12
肉狐狸准备删了才发现是川澄+能登(捶地泪奔啊~~

4月里川澄就这一部了吗
级别: 侠客
注册时间:
2006-08-31
在线时间:
3小时
发帖:
622
只看该作者 68楼 发表于: 2008-04-12
好脑残的结论……

话说真的想去看的人会被标题迷惑吗? 特别是整天追动画的(谜:说你自己吗)
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-05-20
在线时间:
0小时
发帖:
1721
只看该作者 69楼 发表于: 2008-04-12
我家有个狐仙大人..
很萌啊..
跟狐仙女友这样卖肉的..不是一个级别的啊``

看把小说看完的某人

永远的红玫瑰王啊.
愿你的灵魂能得到至高之月的眷顾...
级别: 风云使者
注册时间:
2006-01-15
在线时间:
406小时
发帖:
637
只看该作者 70楼 发表于: 2008-04-13
都没所谓,反正都是狐,都是那种类型的东西了。

级别: 新手上路
注册时间:
2008-04-13
在线时间:
0小时
发帖:
5
只看该作者 71楼 发表于: 2008-04-13
“俺家有个变性人”,名字比较震撼,哈哈
级别: 新手上路
注册时间:
2004-02-08
在线时间:
2小时
发帖:
237
只看该作者 72楼 发表于: 2008-04-14
樓主你是認真的嗎? = =
你真的覺得"俺家有個雙性人"這個譯名比較好? (汗死)
级别: 骑士
注册时间:
2004-09-28
在线时间:
15小时
发帖:
836
只看该作者 73楼 发表于: 2008-04-15
既然如此,可以合体的狐仙女友,可以译作 俺就是双性人

Haskell.
级别: 天使
注册时间:
2005-01-13
在线时间:
211小时
发帖:
48103
只看该作者 74楼 发表于: 2008-04-16
Re: [思考]狐仙女友VS狐仙大人 四月两部狐仙新番题名辨惑释疑可行性报告
引用
最初由 louqing 发布
我的狐仙女友 我家有个狐仙大人
想必有不少人迷惑于这两部新番的题目吧。实际上由于翻译的问题(不一定是错误),这两个题目的确容易让人迷惑。下面就让我试着解释迷惑以及找出可能的解决方法吧

首先,我的狐仙女友,日文的正确写法是:かのこん
这个词由两部分组成:かのこん
かの出自彼女(かのじょ)的前半部分
こん出自小说第一卷第一话标题:彼女はこん、とかわいく咳(せき)をして

所以かのこん的汉字可以写成:彼(女)咳
正确的译法则是:我的女友咳了一声/我的女友的一声轻咳
所以HKG的翻译是最准确的,并且照顾到了实际含义:我的狐仙女友~她愛嬌地輕咳一聲~

但是这样的话标题太冗长,而且我的狐仙女友毕竟译对了一半,所以我建议かのこん的最终译法定为:我的狐仙女友


其次是我家有个狐仙大人,日文的正确写法是:我が家のお稲荷さま。
稲荷的意思有五谷神、狐仙、小豆飯等。既然是お稲荷さま,翻译成狐仙大人是没问题的。我家有个狐仙大人也是准确的。但如此一来会与上文的我的狐仙女友混淆。在此我建议采取X2的译法:俺家有個雙性人。一来对了一半,可与另一部狐仙的译名相媲美;二来极端贴合剧情,有助于我们在社会主义和谐大旗下展开对中村不轨意图的批判。

所以我建议我が家のお稲荷さま。的最终译法定为:俺家有個雙性人


雙性人啊囧

不過空幻是妖狐......

快速回复

限150 字节
上一个 下一个