搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 5032阅读
  • 53回复

[聊天]别的不说,至少搞笑卖萌ACG这一块小圈子化越来越严重

楼层直达
级别: 精灵王
注册时间:
2006-03-22
在线时间:
0小时
发帖:
3827
只看该作者 30楼 发表于: 2008-04-15
引用
最初由 superkidx 发布
但是有很多则事实上无疑造成了一定的排外作用 比如最近流行起来的“违和感”


http://www.zdic.net/cd/ci/7/ZdicE8ZdicBFZdic9D340999.htm
引用
wéihé

违和(違和)


--------------------------------------------------------------------------------

【ZDIC.NET 汉 典 网】

1.不协调;失常。
汉 焦赣 《易林·屯之泰》:“调摄违和,阴阳颠倒。”
《宋书·裴松之传》:“惧国俗陵頽,民风凋伪,眚厉违和,水旱伤业。”

2.身体失于调理而不适。用于称他人患病的婉词。
南朝 梁 沉约 《齐禅林寺尼净秀行状》:“又经违和极篤,忽自见大光明,遍於世界。”
宋 欧阳修 《嘉祐七年与王懿敏公书》:“昨日公谨相过,迺云近少违和,岂非追感悲戚使然邪?”
清 昭槤 《啸亭杂录·傅阁峰尚书》:“上违和,医药皆公掌之。”

级别: 风云使者
注册时间:
2006-05-31
在线时间:
37小时
发帖:
4629
只看该作者 31楼 发表于: 2008-04-15
违合感真的是从鬼子那流行过来的,自重也是……

楼上你那是违和,有没有一个感字很重要……

级别: 精灵王
注册时间:
2005-12-14
在线时间:
56小时
发帖:
2269
只看该作者 32楼 发表于: 2008-04-15
引用
最初由 爱星期天的风 发布

所以按取向聚散就是分小圈子?
这样说别说按坛子分,就连在PPG还不是按帖子分……
同一个11区,真要没有些插科打诨的话题有些人可能几年也碰不到面,这样?
而我看来,现在和生产力大发展也没什么不同,当年资源信息贫乏,也只有龙珠,灌篮这些看看
现在资源多,网络发展了,大家更能选择自己喜欢,生产力上去了分工多了,动画何尝也不是一样?看动画多有考据癖爱KUSO的人多了,相应动画应运而生有何不妥,还想如十几年前,只做网尽所有人的动画那才是悲哀





你真以为有很多人爱考据爱KUSO?一部片偶尔来几个捏他小彩蛋博人会心一笑,这是捏他原本的也是其应有的用途。
又不是实验动画,我看的是情节叙述和人物塑造,不是看捏他大合集。
退一万步讲,出个把捏他大合集也罢了,但问题是现在欢乐片都一股脑的捏!捏!捏!而且经常是不考虑剧情生硬插入,正常搞笑反成了末流。
级别: 光明使者
注册时间:
2007-03-01
在线时间:
67小时
发帖:
10903
只看该作者 33楼 发表于: 2008-04-15
引用
最初由 Driger 发布
违合感真的是从鬼子那流行过来的,自重也是……

楼上你那是违和,有没有一个感字很重要……


也许"违合感"正是中国的古汉语,小鬼子加一个字拿来用呢........

花开伊吕波 ×
秘汤2        〇
级别: 骑士
注册时间:
2004-12-25
在线时间:
0小时
发帖:
1106
只看该作者 34楼 发表于: 2008-04-15
引用
最初由 Driger 发布
违合感真的是从鬼子那流行过来的,自重也是……

楼上你那是违和,有没有一个感字很重要……

现代白话文里有多少词汇都是新文化运动那时候鲁迅那帮人从鬼子那里流行过来的啊:D
语言这东西吸收借鉴没什么不好的
有生命力的东西就会留下来,反之则被淘汰,顺其自然比较好

级别: 风云使者
注册时间:
2002-09-21
在线时间:
0小时
发帖:
6086
只看该作者 35楼 发表于: 2008-04-15
自重中文也有,但是日中間這個詞有差異

好久不來破溝了……

Gray's Cage
级别: 工作组
注册时间:
2003-06-29
在线时间:
6小时
发帖:
8718
只看该作者 36楼 发表于: 2008-04-15
还是那句话,科罗马第才是真正的纯正的搞笑动漫
级别: 圣骑士
注册时间:
2006-12-07
在线时间:
0小时
发帖:
1848
只看该作者 37楼 发表于: 2008-04-15
话说日文那自重什么意思?我只能想到和中文一样的意思……[/han]

级别: 骑士
注册时间:
2006-05-27
在线时间:
115小时
发帖:
273
只看该作者 38楼 发表于: 2008-04-15
引用
最初由 delta 发布
话说日文那自重什么意思?我只能想到和中文一样的意思……[/han]


分为具体名词和抽象名词两种

具体名词:和中文的意思完全相同
例句——这辆卡车的自重大约为1吨。

抽象名词则有下述两个意思(还可以在词尾加上する变形对应的动词):

1 (品位を保つように)自分の言動を慎むこと。(相当于英文的prudence、circumspection)
用例・作例
―自戒
2 自分のからだを大切にすること。自愛。
用例・作例
―を求める

悪を制する戒。
動揺を静める定。
真実を証する慧。
これを三学。
级别: 骑士
注册时间:
2004-04-13
在线时间:
0小时
发帖:
956
只看该作者 39楼 发表于: 2008-04-15
不知道有人注意到了么,汉语普通话里完全没有能够简洁清晰的表达“自重”“违和”这种意义的词汇。
语言的侵略一定是一方强大和一方积弱共同造成的
捣乱一把,逃……

CLANNAD·AFTER STORY的作用
1·看过之后,你会彻底忘记CLANNAD还有正篇(学院篇)那种东西
2·看过之后,你不再需要GALGAME
3·别提GALGAME了,ACG已经失去意义,恭喜你你脱宅了……
级别: 风云使者
注册时间:
2006-03-12
在线时间:
54小时
发帖:
6604
只看该作者 40楼 发表于: 2008-04-15
引用
最初由 Julien 发布
不知道有人注意到了么,汉语普通话里完全没有能够简洁清晰的表达“自重”“违和”这种意义的词汇。
语言的侵略一定是一方强大和一方积弱共同造成的
捣乱一把,逃……


“自重”本来就是汉语里有的词汇啊

“违和感”我宁可用不和谐 不协调 或者不舒服来表达

xwz
级别: 风云使者
注册时间:
2002-06-27
在线时间:
3小时
发帖:
7135
只看该作者 41楼 发表于: 2008-04-15
古代汉语影响了日语,现代日语影响了现代汉语,这本来就没啥好大惊小怪的,到了网络时代,我们的国内的网络用语还不是一样影响了日本,比如中国人顶帖子说UP,然后日本人看了觉得不错,现在他们也开始UP了,又比如“囧”这个字,还有“推倒”……

由今以后,到处可见的,都是Kugimiyaism战胜的旗。到处所闻的,都是Kugimiyaism的凯歌的声。贫乳的警钟响了!LOLI的曙光现了!试看将来的最萌,必是钉宫的世界!http://mirukashihime.cool.ne.jp/sound/int_sfms.mp3
釘宮黨入黨誓詞:釘宮主義,吾黨所宗,以患釘病,以進最萌。
        才人悠二,為吾前鋒,夙夜匪懈,傲嬌是從。
        矢勤矢勇,必信必忠,一人一票,貫徹始終。
以下两首欢迎转载:o
西北的沙漠里光芒照四方/钉宫机就像那红色的太阳/多么温暖/多么慈祥/把我们钉宫病患的心儿照亮/我们迈步走在/钉宫主义幸福的大道上/嘿,URUSAI!
大海航行靠舵手/万物生长靠太阳/雨露滋润禾苗壮/战三国靠的是钉宫的光芒/鱼儿离不开水啊/瓜儿离不开秧/CB小强离不开钉宫之光/钉宫思想是不落的太阳!
PS:群号9363778的宅女群需要大量11区的宅男宅女,有意者请与联系……
友情广告:敬请期待声创联盟推出的《凉宫春日的忧郁》史上最强中文配音版,超越台版的品质!
级别: 圣骑士
注册时间:
2006-12-07
在线时间:
0小时
发帖:
1848
只看该作者 42楼 发表于: 2008-04-15
引用
最初由 zanehugo 发布


分为具体名词和抽象名词两种

具体名词:和中文的意思完全相同
例句——这辆卡车的自重大约为1吨。

抽象名词则有下述两个意思(还可以在词尾加上する变形对应的动词):

1 (品位を保つように)自分の言動を慎むこと。(相当于英文的prudence、circumspection)
用例・作例
―自戒
2 自分のからだを大切にすること。自愛。
用例・作例
―を求める

自重:1-1 注意自己的言行
1-2 (书)抬高自己的身份
…………
其实我只想到“注意自己”了……连名词的意思都完全没想到[/han]
“注意自己的言行”不是也和日语差不多么……

级别: 圣骑士
注册时间:
2007-04-17
在线时间:
0小时
发帖:
1695
只看该作者 43楼 发表于: 2008-04-15
最近流行起来的“违和感”?

……没人认识我就对了
级别: 骑士
注册时间:
2005-06-02
在线时间:
0小时
发帖:
1192
只看该作者 44楼 发表于: 2008-04-15
语言这个东西本身就是互相影响的!哪个好用就用哪个是当然的拉!

至于圈子问题,我觉得不存在刻意的排外问题。只是不习惯而已,在一个圈子里混久了,自然就习惯了。。。

快速回复

限150 字节
上一个 下一个