无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 happyliuhao 发布御宅?otaku??这片的男主角是otaku吗?请问这片的日文名称中,有哪个假名提到了御宅二字?!不要乱搞那种港台式意译好不?求您了!赶紧消除分岐,统一中国吧!
引用 最初由 gt_X 发布刚想推荐楼主用这个http://photobucket.com/原来已经用了这个站不错不会被灭就是一个月有1500m的流量限制
引用 最初由 pokechk 发布谢谢~~刚才在图区找到这个,还可以批量,真不错~PS:昨晚一张张上传的被灭了这么多,真是浪费劳动里啊~~
引用 骑白马的不一定是王子,他可能是唐僧,带翅膀的也不一定是天使,妈妈说,他是鸟人...
引用 最初由 pokechk 发布神!这就是《这是我的主人》世界里的神,虽然跟出浴镜头一样,每集都会出现,但,怎么说呢?好象只是为了恶搞~~不过它们也非常可爱^-^潮流指数:★★☆☆☆神力指数:★☆☆☆☆
引用 最初由 風之殤 发布其實你想太多了片名:Octopussy译名:八爪女/铁金刚勇破爆炸党還不是很有趣............:D
引用 最初由 happyliuhao 发布确实有点神经过敏的成分在里面。原因是从小受大陆正统教育的影响,实在是忍受不了港台式的翻译、译名。当年看赖明珠翻译的村上,果真吐出来了。虽说这东西不能强求,不过按照日文原名进行统一也不过分吧?
引用 最初由 小新02 发布關於本片中所出現的神,其實是本作漫畫的兩位作者“まっつー”和“椿あす”資料在此:http://members.jcom.home.ne.jp/fusianasan/profile.html