搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 21337阅读
  • 172回复

[转载]事实上,一些很普通的引进书如果翻译得当的话就是神作[增加下载链接]

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2007-06-12
在线时间:
0小时
发帖:
21
只看该作者 165楼 发表于: 2007-06-21
可是把他的照片发上来。。。这样是不是侵犯别人隐私阿
级别: 精灵王
注册时间:
2006-04-01
在线时间:
0小时
发帖:
2843
只看该作者 166楼 发表于: 2007-06-21
引用
最初由 hondat 发布
《TOUCH》(棒球英豪)被翻译成《感觉》。。。。

他怎么没给翻译成“摸”?


no potato no life
级别: 侠客
注册时间:
2007-01-14
在线时间:
0小时
发帖:
782
只看该作者 167楼 发表于: 2007-06-23
引用
最初由 山推 发布
可是把他的照片发上来。。。这样是不是侵犯别人隐私阿


他的照片已经被新闻出版的网站免费共享了

级别: 新手上路
注册时间:
2007-06-23
在线时间:
0小时
发帖:
73
只看该作者 168楼 发表于: 2007-06-23
那些译名我看上去都像是故意弄错的囧TZ,快点去买一本,说不定过些时候比邪神还值钱。
md2
级别: 风云使者
注册时间:
2003-10-11
在线时间:
0小时
发帖:
4118
只看该作者 169楼 发表于: 2007-06-23
引用
最初由 llaazzyy 发布

变形金刚也错了,正确的应该是“变压器”


有S没S区别很大哦~~

http://i3.6.cn/cvbnm/27/0f/42/e8807e365bf63ca34d50bb4d43bc4868.jpg
我被《斯坦因之门》的剧情感动到大小便不能自理
级别: 工作组
注册时间:
2002-06-30
在线时间:
0小时
发帖:
2704
只看该作者 170楼 发表于: 2007-06-23
好翻译很多阿,怎么找了个这样的人来翻。。。

маナニ夏カゞ<ゑ 銀色レニ光ゑ
水面レニ映£ ふたり、ζ、゙んσ影
誰よりм○遠<レニL丶っτм○ ⊇⊇カゝяамаナニ笑っτ<яёゑ?
瞳を閉∪゙яёレ£゙ 、ζ、っ`⊂あσ日σ青空
级别: 侠客
注册时间:
2006-01-19
在线时间:
0小时
发帖:
504
只看该作者 171楼 发表于: 2007-06-23
建议邪神书大家收本然后倒到国外去赚美刀
级别: 新手上路
注册时间:
2006-06-20
在线时间:
0小时
发帖:
5
只看该作者 172楼 发表于: 2007-07-13
我一開始以爲
是空調開得太涼了
原來是因爲看完這個汗毛直竪

摯愛惟卿
你的路,
我一直在走,
如果你放弃了,
那就是否决我过去的努力。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个