无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 有一場戲,明美第一次遇到輝的時候明美話: (輝哥,我已經鐘意左你好耐)全院d魚蝦蟹xyz出晒黎
引用 最初由 cyberalogo 发布港配连主题曲之类的都粤化了,当年的港配比现在有爱得多。
引用 最初由 0 Haku 0 发布HK译GJ!~P.S,看这还热乎的地海传奇吧,除了“你个哀仔”之类以外,更有....OTL.........Ged大叔我真想为你泪奔3分钟...............
引用 最初由 0 Haku 0 发布分明风之谷才是最强中的最强啊,正所谓常剩不败大将军驾到,恭喜发财利市拿来,那是必然要得的...............[/KH]=================这字幕里的“蒂哈露”乃是和人民文学译本小说中的“阿仁王子”一样华丽到让人起鸡皮疙瘩的存在.............然,哪位广东的达人筒子能帮我翻译一下这是啥= =
引用 最初由 新堂圣 发布香港的翻译本来就不忠于原著,他们喜欢加入自己本土的风格。听中文配音还是要听台湾的,想当年的《棒球英豪》,《灌篮高手》,《秀逗魔导士》,把日语原声都给比下去了。
引用 最初由 奥古雷司 发布本土风格最浓的还是要算大陆内地……别忘记我们的王小明同学。
引用 最初由 新堂圣 发布我到认为“王小明”不是大陆内地的本土风格,而是“李小狼”这个名字让他们觉得很KASO。