搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3364阅读
  • 33回复

我见过最离谱的漫画名称翻译

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2006-02-20
在线时间:
0小时
发帖:
431
只看该作者 15楼 发表于: 2007-03-22
我看完两卷看不下去了...够郁闷了,这就是现实啊...

高达二饼把个人深恶痛绝的G本位主义发扬到了极至....水岛精二--我战你娘亲!

---------------------------

京阿尼的原创?这个比北棒的火箭还不靠谱,比南棒的卫星更不靠谱.
级别: 新手上路
注册时间:
2004-03-11
在线时间:
1小时
发帖:
54
只看该作者 16楼 发表于: 2007-03-22
有创意啊……
级别: 侠客
注册时间:
2002-10-16
在线时间:
0小时
发帖:
552
只看该作者 17楼 发表于: 2007-03-22
如果说《美国派》翻译成《美国处男》那是比较恶俗,但是这本结合内容看名字得还是起满切题的。光题目读来就有种愉悦和苦涩感的夹杂(泪奔。。。)
不过我承认我看了2本却没勇气伸手要下面的。
楼主你只是想来推漫的么?老实招了吧。
级别: 骑士
注册时间:
2007-01-09
在线时间:
0小时
发帖:
1109
只看该作者 18楼 发表于: 2007-03-22
这名字不错~~

级别: 新手上路
注册时间:
2003-11-14
在线时间:
0小时
发帖:
112
只看该作者 19楼 发表于: 2007-03-22
译者是 放牛班的春天 的影迷吧
级别: 侠客
注册时间:
2003-10-04
在线时间:
0小时
发帖:
689
只看该作者 20楼 发表于: 2007-03-22
是推漫没错

说是春天 我想之后的发展恐怕不会那么灿烂吧 我更看重是故事的科幻部分

原来的名字感觉就是在形容神崎
级别: 侠客
注册时间:
2006-04-10
在线时间:
0小时
发帖:
560
只看该作者 21楼 发表于: 2007-03-22
神剑闯江湖最高



懒得换头签了
级别: 元老
注册时间:
2003-08-14
在线时间:
0小时
发帖:
25513
只看该作者 22楼 发表于: 2007-03-22
这个翻译太幽默了……
以上……
sei
级别: 骑士
注册时间:
2006-09-07
在线时间:
1小时
发帖:
1416
只看该作者 23楼 发表于: 2007-03-22
最强的不是太空战士么?
级别: 精灵王
注册时间:
2005-04-26
在线时间:
0小时
发帖:
3735
只看该作者 24楼 发表于: 2007-03-22
引用
最初由 stevenzero 发布
为什么我看到这个名字会想到基情 囧囧囧


。。+1

GHOST HUNT翻出XX贵公子也挺强的

级别: 侠客
注册时间:
2006-02-11
在线时间:
0小时
发帖:
779
只看该作者 25楼 发表于: 2007-03-22
老处男的春天 真美
级别: 元老
注册时间:
2005-03-13
在线时间:
11小时
发帖:
36672
只看该作者 26楼 发表于: 2007-03-22
应该翻译成 老处男也有春天 -_________,-

迷路の奥の ダイヤのような

届かなかった 風船のような

気づけなかった 流星のような

涙を貰った
级别: 风云使者
注册时间:
2005-12-16
在线时间:
46小时
发帖:
5777
只看该作者 27楼 发表于: 2007-03-22
ghost hunt 奇幻贵公子!!!!!


离谱并不一定是说 猥琐 的那种!一本正经的“离谱”才有搞笑的效果!


計画通り
级别: 新手上路
注册时间:
2007-03-22
在线时间:
0小时
发帖:
92
只看该作者 28楼 发表于: 2007-03-22
看过了

很不好看

PS.一说起这个就想起那狗那井那女人
级别: 风云使者
注册时间:
2005-12-16
在线时间:
46小时
发帖:
5777
只看该作者 29楼 发表于: 2007-03-22
脑萎缩爸爸和脑积水儿子=


計画通り
快速回复

限150 字节
上一个 下一个