搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2826阅读
  • 31回复

[个人翻译制作]剑风传奇207话中文版(25卷第一话)

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2003-03-23
在线时间:
0小时
发帖:
842
唉,本想早点放到网上,结果最近太忙,拖了一周左右,对大家说声抱歉了。

同样,特别鸣谢霸王哆啦与Sin_lust的供图。

由于属于个人翻译制作性质,制作得不好的地方请多包涵;请不转发到其它论坛上,有需要请通知我一声。

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19


人们总对他人的懦弱叹息愤怒,却总对自身的懦弱视而不见。


最终回,挂着一起和谐吧

级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-16
在线时间:
0小时
发帖:
4
只看该作者 1楼 发表于: 2003-07-22
哇,哇。。。。。。好酷的出场呀,兴奋中~~~~~
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-23
在线时间:
0小时
发帖:
27
只看该作者 2楼 发表于: 2003-07-22
帅啊~

爱没有理由
级别: 新手上路
注册时间:
2002-09-21
在线时间:
0小时
发帖:
171
只看该作者 3楼 发表于: 2003-07-22
做得太好了,楼主继续呀。
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-23
在线时间:
0小时
发帖:
10
只看该作者 4楼 发表于: 2003-07-22
超喜欢剑风 楼主继续贴呀
级别: 新手上路
注册时间:
2002-05-19
在线时间:
0小时
发帖:
86
只看该作者 5楼 发表于: 2003-07-22
Is the original version a English version or not? If it is English version, maybe I can give a hand to you.

Have nothing to express.
级别: 工作组
注册时间:
2002-06-02
在线时间:
0小时
发帖:
5832
只看该作者 6楼 发表于: 2003-07-22
ling把第25卷日文版传到漫画FTP上了,昨天看完看的好爽:D
级别: 新手上路
注册时间:
2003-03-19
在线时间:
0小时
发帖:
18
只看该作者 7楼 发表于: 2003-07-22
非常感谢!
真是精彩的东东呀!
级别: 新手上路
注册时间:
2003-01-28
在线时间:
0小时
发帖:
22
只看该作者 8楼 发表于: 2003-07-22
好棒,前两天刚刚看完24卷,本以为要等很久的说,没想到马上就有25卷看了!!!



Yesterday is a history.
Tomorrow is a mystery.
Today is a gift.
So we call today present.
级别: *
注册时间:
*
在线时间:
小时
发帖:
*
只看该作者 9楼 发表于: 2003-07-22
非常感谢!
真是精彩的东东呀!
级别: 禁止发言
注册时间:
2003-01-05
在线时间:
50小时
发帖:
1822
只看该作者 10楼 发表于: 2003-07-22
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
级别: 禁止发言
注册时间:
2003-01-05
在线时间:
50小时
发帖:
1822
只看该作者 11楼 发表于: 2003-07-22
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-18
在线时间:
0小时
发帖:
193
只看该作者 12楼 发表于: 2003-07-23
是ling翻译的吗?品质保证啊!是在新的服务器上吗?怎么没有啊?
级别: 光明使者
注册时间:
2003-06-01
在线时间:
203小时
发帖:
27043
只看该作者 13楼 发表于: 2003-07-23
不错,好看!继续啊~~~~~`


这一拳下去揍得相当舒畅啊~
http://i829.photobucket.com/albums/zz218/PANDA013A/IMG_1836.jpg
http://img232.imageshack.us/img232/1074/snap045.jpg
http://www.ts60.com/sort/12_6.htm
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4d2afcc50100cs69.html
http://i45.tinypic.com/avpzb4.jpg
级别: 骑士
注册时间:
2003-03-23
在线时间:
0小时
发帖:
842
只看该作者 14楼 发表于: 2003-07-23
TO silverfox:
原版是日文版,我不主张用英文版翻译,原因是剑风原文中有不少日文文言语,英文版多半不会翻出这种文言味道,另外从日文->英文->中文这样转翻一道,翻出来的东西很有可能与原文的意义已不那么贴切。感谢你想要帮忙!

TO Sin_lust:
呵呵,谢谢你的称赞,还有感谢你先前的供图。争取在本星期将208话罪之镜搞出来。(不过图源我准备换漫游上Ling上传那个日文版了,画质很高,大家可以更好的欣赏^_^)

TO 碎南瓜:
谢谢你提醒漫游上有日文版,画质很高,如果漫游不反对的话,我下面准备拿Ling提供的那个日文版做原图翻下去了。

TO landor:
抱歉,让你失望了,上面的是我翻译并制作的。汗,翻译有不好的地方请指出,我会尽量改正。(如果Ling能翻就好了,我也乐得轻闲又可以看高质量的剑风^_^!)

最后说一下下面几话吧。史尔基念了一大串文言语咒语,向法尔纳塞与司祭说教也是文言语掺杂普通体,要把那种味道翻出来还真是翻得头痛。所以如果制作速度较慢请大家愿谅了。


人们总对他人的懦弱叹息愤怒,却总对自身的懦弱视而不见。


最终回,挂着一起和谐吧

快速回复

限150 字节
上一个 下一个