无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 蓝色随想 发布下一話如果因爲她而導致在有戰友便當不知道她的病情會不會加重= =..忽然人家非常希望包子能做這個人..然後..如果哥哥再度出現然後Sara大聲叫出哥哥這個詞= v =///女王的反應也非常好玩呢..
引用 最初由 kircheis 发布女王殿似乎抓狂的跑过去质问了...居然没发现MIMIC的秘密么...:D 话说这リーズナー是翻成riesener好呢还是reasoner好点?...
引用 最初由 unkstar 发布有队友便当我觉得会加重的是sara。。。喊出来+1。。不过估计应该基本上要到最后才会喊出来吧。。喊出来就要揭开底牌了。。(不是揭开女王的底裤么?)别拖。。。我自己爬。。。
引用 最初由 蓝色随想 发布Reisner應該是正確拼法..Google找的..
引用 最初由 unkstar 发布Listener吧?我觉得。。。listener[ 5lIsnL;5li sEnE]收听者A controller or active device on a GPIB bus that is configured to accept information from the bus.接在通用接口总线(GPIB)上的一种控制器或活动设备,用于从总线上接收信息。从功能上来说,应该是这样的。。。
引用 最初由 unkstar 发布俄。。这个单词查不到。。。类似拼写的也没有。。而且发音也发不成这样。。难道不是英文?
引用 最初由 kircheis 发布如果从MIMIC的作用是将机师的精神回路能够和strain同步看,可以认为这是一种心灵感应式的操作...这么想reasoner就满合适的,listener的话...感觉作用太单向...?
引用 最初由 kircheis 发布问题是这词啥意思?没含义啊...riesener好歹是个姓,现在还是觉得reasoner比较贴切,从strain的驾驶方式看
引用 最初由 kircheis 发布鬼晓得,这动画里人名的来源都是西班牙语啊,德语啊什么的,比如演习舰的名称Libertad在西班牙语里的意思是"自由"我和某人为了确定这些乱七八糟的假名,折腾一晚上了
引用 最初由 unkstar 发布+1。。很多诡异的发音我已开始以为是英语的,后来查日文字典才发现词源后面写着[西][葡][德][法]。。。。真的是给他气死。。。
引用 最初由 蓝色随想 发布日本一部電影的名字= v =///Dean Riesner (ディーン・リーズナー)人名的話搜索出這個ジェイムズ・M・リーズナー(James M. Reasoner)那應該用Reasoner好點?