翼 年代記-鳥籠國
刚才直接发到论坛里了。下次绝对不会了。
Re: [原创]本人对翼 年代記-鳥籠國的公主 字幕错误的修改 风大请进来指点一下
quote:
--------------------------------------------------------------------------------
最初由 正阳 发布
错别字
原句:
Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:01.06,ZW,NTP,0000,0000,0000,,这有对价的
Dialogue: 0,0:01:20.17,0:01:23.19,ZW,NTP,0000,0000,0000,,你的对价就是跟她的关系性
Dialogue: 0,0:30:17.88,0:30:21.02,ZW,NTP,0000,0000,0000,,但是这之前要有对价的
改正后:
Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:01.06,ZW,NTP,0000,0000,0000,,这有代价的
Dialogue: 0,0:01:20.17,0:01:23.19,ZW,NTP,0000,0000,0000,,你的代价就是跟她的关系性
Dialogue: 0,0:30:17.88,0:30:21.02,ZW,NTP,0000,0000,0000,,但是这之前要有代价的
对价是采用漫画原文,对价的意思是等价抱酬,并非单纯代价可以取代的
这个我是对照了繁体字幕之后改的。繁体字幕是 代价
病句的改正兼润色:
原句:
Dialogue: 0,0:02:36.85,0:02:41.77,ZW,NTP,0000,0000,0000,,早的话微臣认为明日清早即可将储藏库充满
Dialogue: 0,0:05:53.61,0:05:56.02,ZW,NTP,0000,0000,0000,,国王以外的人飞行是不行的
Dialogue: 0,0:10:27.93,0:10:31.77,ZW,NTP,0000,0000,0000,,两个侵入者都抓不住的人我找他没用
Dialogue: 0,0:13:16.46,0:13:18.17,ZW,NTP,0000,0000,0000,,被国王洗脑过的
Dialogue: 0,0:17:07.66,0:17:11.45,ZW,NTP,0000,0000,0000,,听说因为国王把她的鸟夺去了就无法说话了
改正后
Dialogue: 0,0:02:36.85,0:02:41.77,ZW,NTP,0000,0000,0000,,顺利的话微臣认为明日清早即可将储藏库充满
Dialogue: 0,0:05:53.61,0:05:56.02,ZW,NTP,0000,0000,0000,,除了国王其它人不允许飞行
Dialogue: 0,0:10:27.93,0:10:31.77,ZW,NTP,0000,0000,0000,,两个侵入者都抓不住的人我找他也没用
Dialogue: 0,0:13:16.46,0:13:18.17,ZW,NTP,0000,0000,0000,,被国王洗过脑的
Dialogue: 0,0:17:07.66,0:17:11.45,ZW,NTP,0000,0000,0000,,听说是因为国王把她的鸟夺去了所以她无法说话了
日文原文是:早ければ。翻译为:早的话。翻译为:顺利的话也可以。第二句的确你可以润色。最后已经日文本来没有什么因果关系,用“就”字就已经有了轻微因果,加上“所以”的话会变的很强烈
第一句 早的话微臣认为明日清早 由于连续使用了两个早意思容易混淆。看过了你的解释我想这里的意思应该是:快的话。 这个再让我斟酌一下。
最后一句听了你的解释我想可以改为:听说是国王夺去了她的鸟使她无法说话了
不是很肯定的修改:
原句
Dialogue: 0,0:16:54.52,0:16:59.00,ZW,NTP,0000,0000,0000,,知世公主有没有在这个国家见过相当美丽的鲜花一样的东西呢
Dialogue: 0,0:28:51.29,0:28:56.04,ZW,NTP,0000,0000,0000,,太晚了 恢复永远的黑暗的力量已经不存在了
修改后
Dialogue: 0,0:16:54.52,0:16:59.00,ZW,NTP,0000,0000,0000,,知世公主有没有在这个国家见过相当于鲜花一样美丽的东西呢
Dialogue: 0,0:28:51.29,0:28:56.04,ZW,NTP,0000,0000,0000,,太晚了 从永远的黑暗中恢复的力量已经不存在了
日文原文里面“相当”当然也是“非常”的意思,跟相当于有质的区别。至于第二句你该后意思就会有180度转变,可能是我意思没有表达很清楚吧,意思解释一下就是“将黑暗消灭恢复光明的力量已经不存在了”
这里的更改我已经说了不是很肯定了(笑)
第一句根据你的解释能不能改为:
知世公主有没有在这个国家见过像鲜花一样非常美丽的东西呢
或者
知世公主有没有在这个国家见过非常美丽的就像鲜花一样东西呢
第二句再让我好好想想。
其实 将黑暗消灭恢复光明的力量已经不存在了 这句也不错。
不知道怎么改:
Dialogue: 0,0:14:10.01,0:14:15.57,ZW,NTP,0000,0000,0000,,以前还怀疑禁卫队的人是国王的一伙在城堡里
Dialogue: 0,0:14:16.04,0:14:19.41,ZW,NTP,0000,0000,0000,,那都是知世公主好好活着的话了
这里可能应该润一下色就好了或者换一下语序也可以,毕竟我非文学很好的人。
第一句的是不是这个意思?
以前还怀疑在城堡里禁卫队的人是跟国王一伙的
后一句根本不知道意思.....
PS:本人对日语一窍不通。只能根据翻译好的字幕来修改。如有错误请指正。不甚感谢!
--------------------------------------------------------------------------------
翻译是我,我来回答你吧
再PS:
本人是自学中国汉语言文学。嘻嘻