无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 sealion 发布以前pm过風版主说这字体还行,所以截个图给你看一下:) 平时都只是潜水啊 喜欢freewind的风格~~惭愧。。。上面那张是简体,下面那张是繁体字体名称:微软雅黑字幕嘛就是Freewind发布的版本的字幕。
引用 最初由 風之殤 发布看來他是GBK的字型 字酷應該蠻豐富的感謝推薦囉~ :)
引用 最初由 xzz 发布以上片子本身没有问题...知道我播放没有此问题
引用 最初由 red161 发布想问下GSD27 感觉字幕有点跟不上 慢一拍(0.5s以内) 是时间轴问题还是原版片源如此?
引用 最初由 xzz 发布问题确实存在...[/KH] 看的明白的话就自己解决,不明白就等V2吧.1.使用mkvtoolnix里面有个命令行工具mkvextract.exe用它释放里面的SUB字幕.详细方法我也很难说明白...可以参考雷鸣的教程...或则用图形用户界面的MKVextractGUI.exe拆出来.2.用subresync打开拆出来的*.idx或则*.sub右击第一句时间,发现前面的圆点边绿了,然后双击它,调整第一句时间.另存为就可以了.3.这个时候的文件可以外挂,要是想弄进去代替原来有问题的,还得用mkvtoolnix的mkvmerge GUI,添加你修改的字幕文件,不要钩上,原来那个.然后另存为就OK了.4.以上方法源于雷鸣教程.:o
引用 最初由 gundan2004117 发布秒速5cm的字幕原版00:47:25 远野他一直在看着我的身后 看着我身后那更遥远的某个地方我认为这样更恰当 远野他一直远远地站在我前方 看着那更遥远的某个地方
引用 最初由 玖月神威 发布夏娜 2 三個問題1. 第一部不是作繁體,怎麼這次變簡體了2. 獵人的名字一下是 freachne,一下是 friagne 建議還是中文音譯好了,女僕 JJ 都沒寫拼音啊3. 假面舞踏會/化裝舞會怎麼直接音譯了......另外一個建議雖然 1280 x720 的畫面看起來很強大沒錯但有些人的螢幕解析度只有 1024 x760(如在下)第二集之後能不能比照其他字幕組作 HDTV 的比例,縮成 864 x 486 就好了