搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1943阅读
  • 12回复

[翻译]ふしぎ工房症候群 EPISODE:11 闇(朗读:森田成一)

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2002-08-11
在线时间:
0小时
发帖:
296
苦战一个下午翻译完了~~做成了E-BOOK^^

下载方式:

CM保管箱永久下载:
http://www.mofile.com/cn/
提取码:4424419530419809

====================================

DRAMA介绍:

オリジナル朗読 CD
ふしぎ工房症候群
EPISODE 11
「闇」

森田成一
CFCR-011 / CD / \2,100(Taxin) / 2006. 5. 26

日常に潜む些細で不可思議な出来事──
あなたは「ふしぎ工房」を見つけることができるでしょうか?

物語
 素行が悪く問題を起こして高校を退学になった俺は、居場所を求めて都会に出た。しかし、そこには非情なまでの厳しい現実が待っていた。学歴もなく保証人もいない俺はろくな職にありつけず、肉体労働の日々を送るのが精一杯だった。
 酒に溺れ、その日暮らしの生活に疲れ切っていた俺は、ある日、街でホストクラブにスカウトされる。今までに見たことのない華やかな世界──俺の人生観が変わった。
 下積みはしなければならないものの、俺はここでのし上がっていくことを決意する。努力次第でいくらでも金が手に入る。月一千万という信じられない額を稼ぐNO.1に憧れ、テクニックを盗み、失敗を繰り返しながら、猛烈に勉強した。そして、世の中、感のいいやつだけが生き残れる、ということを学ぶ。冷静さ、洞察力、計画性を磨き、客相手に疑似恋愛を演出する。それが最大の武器となった。
 そして二年も経たった頃、俺はついにNO.1の座を獲得する。
 ところが、有頂天になった俺は、いつしか薬物に手を出し、禁断症状に苦しむようになる。悪夢にうなされる日々。成績も下降の一途をたどる。
 もう俺に未来はないのかもしれない。しかし、他に行く場所がない……無気力な毎日を過ごす俺の前に、ある日、ごくありふれた“普通の女”が現れる。客として店に来た女だったが、ふいに映画を観に行こうと誘われる。
 最初はくだらないと思ったものの、お茶、映画、食事と普通のデートをするうちに、それに新鮮さを感じている自分に気付く。
 しかし、デートの帰り道、突然また禁断症状が俺を襲った──

INDEX
1. prologue
2. 悪夢
3. 非情な現実
4. 華やかな世界
5. 疑似恋愛
6. 夢の終わり
7. 普通のデート
8. ふしぎ工房
9. 売人?
10.俺の居場所
11.epilogue


発売元: cosmic☆factory

绯村 巴∮薰
*^_^* 小野大輔  諏訪部順一  遠近孝一 
级别: 新手上路
注册时间:
2006-05-26
在线时间:
0小时
发帖:
49
只看该作者 1楼 发表于: 2006-06-04
这么快就翻译也都出来了
辛苦了~
说起来~这个系列啥时候轮到森川啊~想不通啊
级别: 新手上路
注册时间:
2006-04-23
在线时间:
0小时
发帖:
93
只看该作者 2楼 发表于: 2006-06-04
用CM都下不了~~~大大~~能再给个别的分享方式么?...
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-08-02
在线时间:
1小时
发帖:
1647
只看该作者 3楼 发表于: 2006-06-04
實在太感謝了~ 真是個好東西!

假如有需要的話,我可以提供在香港isp的存放空間...


]
级别: 新手上路
注册时间:
2002-08-11
在线时间:
0小时
发帖:
296
只看该作者 4楼 发表于: 2006-06-04
2楼的亲PM我告诉我你的邮箱吧~我发给你^^

PS:谢谢Akira_Seki亲了,你头像上的KISYO好口爱啊=v=

绯村 巴∮薰
*^_^* 小野大輔  諏訪部順一  遠近孝一 
级别: 骑士
注册时间:
2003-08-20
在线时间:
5小时
发帖:
1172
只看该作者 5楼 发表于: 2006-06-07
DRAMA也出了没几天,翻译已经出来~
楼主大人好神速

今天对着翻译再去听一次

和anime断层了一年,回到小白起点
级别: 骑士
注册时间:
2002-05-08
在线时间:
1小时
发帖:
1166
只看该作者 6楼 发表于: 2006-06-09
一直跟mo无缘……默~~
楼主能不能也发我一份?非常感谢哦~~
cyqm21@163.com
这系列的我都很喜欢听的说~~
刚刚从ftp拖了11和12~现在享受中~
可惜还没机会下到小祥的10。。>_<
另外推荐楼主一个声优为主的blog~~
http://blog.hjenglish.com/asfog/

我的网上小窝“夢のパラダイス”
http://blog.hjenglish.com/cyqm/
一个关于动漫游戏、日语翻译、生活点滴的blog,欢迎大家常来坐坐~~~
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
58
只看该作者 7楼 发表于: 2006-06-10
已经出到11了?这个系列一直很不错的说……
级别: 工作组
注册时间:
2005-04-24
在线时间:
0小时
发帖:
1822
只看该作者 8楼 发表于: 2006-06-10
大好这个系列~全都收了不过没有全都听=v= pia飞。只有彰彰的那个听了无数次orz…… 感谢楼主的分享~~辛苦啦~~~

修罗中
级别: 工作组
注册时间:
2003-12-26
在线时间:
3小时
发帖:
2809
只看该作者 9楼 发表于: 2006-06-23
话说这个系列都有收....也是只听了彰彰的...........
级别: 新手上路
注册时间:
2006-04-23
在线时间:
0小时
发帖:
93
只看该作者 10楼 发表于: 2006-06-23
引用
最初由 wingwing 发布
2楼的亲PM我告诉我你的邮箱吧~我发给你^^


谢谢楼大!!~~~偶死守着电脑试了N次~~终于成功了!!~~~

另外,还很无良地从“JUNJUN工房”幸福地抱走了ふしぎ工房症候群的1、4、6.....
Lucky.....~~~

最后,还要再贪心地问一句:大大什么时候把ふしぎ工房症候群的翻译EBOOK全部放出?~~~~:D

给大大鞠躬!!......^_^
级别: 新手上路
注册时间:
2006-06-21
在线时间:
0小时
发帖:
8
只看该作者 11楼 发表于: 2006-06-29
请问大大,这个翻译可以转载吗~~~?
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-11
在线时间:
0小时
发帖:
15
只看该作者 12楼 发表于: 2006-07-07
我也是被CMBS的人啊T T,可爱的森田DD
大人能不能发给我一份
alilos@126.com
拜谢~~~~

如果手上沒有劍,我就不能保護你。
如果我一直握著劍,我就無法抱緊你。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个