搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1910阅读
  • 8回复

[求助]如何把韓文字幕檔轉成繁體或簡體的中文字幕

楼层直达
hhc
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-04-03
在线时间:
0小时
发帖:
2405
如題
副檔名為SMI @@" 請問該用那種軟體 拜託有用過的大大教一下
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-03
在线时间:
0小时
发帖:
4
只看该作者 1楼 发表于: 2003-04-03
我想应该不行吧,毕竟韩文跟中文有些差别
既使用程式硬翻,也是错误百出
现在还没有一个万能的翻译软体能做到如此
OII
级别: 精灵王
注册时间:
2002-04-03
在线时间:
0小时
发帖:
3138
只看该作者 2楼 发表于: 2003-04-03
沒這種軟體
頂多是翻譯不全的翻譯軟體 想正確內容自己去學韓文吧
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2555
只看该作者 3楼 发表于: 2003-04-03
也許可以參考我以前幹的蠢事...
1. 拿韓文字幕檔把副檔名改為html
2. 放上網路
3. 用網路上的韓日翻譯站直接翻譯(日韓文法相同,所以正確率特高)
4. 自己翻日文回中文...

切記...千萬別想從日文直接用翻譯軟體翻...會弄的比自己翻還慢...光修文法就修瘋了...

簽名檔刪光光
OII
级别: 精灵王
注册时间:
2002-04-03
在线时间:
0小时
发帖:
3138
只看该作者 4楼 发表于: 2003-04-07
引用
最初由 SHHC 发布
也許可以參考我以前幹的蠢事...
1. 拿韓文字幕檔把副檔名改為html
2. 放上網路
3. 用網路上的韓日翻譯站直接翻譯(日韓文法相同,所以正確率特高)
4. 自己翻日文回中文...

切記...千萬別想從日文直接用翻譯軟體翻...會弄的比自己翻還慢...光修文法就修瘋了...

這招強...
只是最後還是得自己翻日文...@@"
级别: 新手上路
注册时间:
2003-01-24
在线时间:
0小时
发帖:
233
只看该作者 5楼 发表于: 2003-04-09
引用
最初由 SHHC 发布
也許可以參考我以前幹的蠢事...
1. 拿韓文字幕檔把副檔名改為html
2. 放上網路
3. 用網路上的韓日翻譯站直接翻譯(日韓文法相同,所以正確率特高)
4. 自己翻日文回中文...

切記...千萬別想從日文直接用翻譯軟體翻...會弄的比自己翻還慢...光修文法就修瘋了...

呵呵 我以前也是这样啊 英雄所见略同啊!^^
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2555
只看该作者 6楼 发表于: 2003-04-09
引用
最初由 araispeed 发布

呵呵 我以前也是这样啊 英雄所见略同啊!^^

不過做過一次就發現...還是自己聽比較快...
因為不需要經過別人做過的字幕...最少別人犯錯時自己不會跟著錯...

簽名檔刪光光
级别: 新手上路
注册时间:
2002-12-05
在线时间:
0小时
发帖:
105
只看该作者 7楼 发表于: 2003-04-10
奇人奇招,我真的佩服
级别: 新手上路
注册时间:
2003-01-24
在线时间:
0小时
发帖:
233
只看该作者 8楼 发表于: 2003-04-14
引用
最初由 SHHC 发布

不過做過一次就發現...還是自己聽比較快...
因為不需要經過別人做過的字幕...最少別人犯錯時自己不會跟著錯...

当然的啦 我就比他们做的好很多
我可是全能型的啦
快速回复

限150 字节
上一个 下一个