无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 roimekoi 发布OTL 楼主这么大手笔。分开上传就是了。PS:感觉有些人看了后,转贴就直接盗你的图了。
引用 最初由 Rookierookie 发布http://blog.xuite.net/rookierookie/moe/80288971628 張圖, 慎入想當年我看這個之後, 癱坐在沙發上, 口中語無論次, 盯著螢幕看看會不會有譯者的名字...可惜始終沒出來看過這種東西之後, 看人說 FF7:AC 的台版翻譯只覺得很平常...如果和我說譯者不是在故意 kuso 的話我才不信
引用 最初由 SoooooDee 发布这个绝对不是香港唯一的中文翻译. 我看得第一个版本是香港明珠台的英文语音中文字幕. 翻译水平很高. 我也在前几年买了台版翻译的DVD, fan-sub的作品也看过一些. 但是感觉最好的还是明珠台的翻译. 只能说是一些现在的港译社太不负责任. ( - - 他们招不招part-time呀)
引用 最初由 Rookierookie 发布http://www.ghibli.jp/50storage/000036.html#more