搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 5864阅读
  • 40回复

[原创]D.Gray-man——唱鸣亡者之歌

楼层直达
级别: 精灵王
注册时间:
2003-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
3389
现在为您奉上,一曲末日之章的奏鸣,那是愚昧的人类所犯下可笑的罪孽。以屈服于黑暗与欲望的脆弱之心为乐器,请您闭眼聆听,这一出悲调的滑稽小夜曲。

《祷告书.第13章》:他降下了应许,赠与圣灵与门徒同在,在荣光尚未照耀之前,所承受的一切苦难都是必经的考验。但神终将到来,神必降临,神必恩赠,神必拯救世人。

——我们说:我,不,相,信。

舞台是十九世纪,蒸气与工业时代侵蚀着古老文明的最后阵地,不可避免的上演着早已重复过无数次的死亡与伤痛,悲哀和别离。差别只在于演员们的身份,担负着一些听起来遥远而不可知的名称。我们要讲述的,就是这样一个故事。

被称为千年伯爵的不可知生物造就了无数世纪前的诺亚大洪水,挽救了那场灾难的人为后世者留下了一个由特殊物质组成的石箱,那些东西被称为“圣洁”。与它们恰好能相容的人,则是对抗复活的千年伯爵的主力战士,领导他们的组织被称为“黑色教团”,而他们的名字是:“驱魔人”。

无从得知千年伯爵的终极手段是什么,即使一开始就揭露了这角色似乎就是最终的敌人,也很难提起得太大的劲来。只因“毁灭世界”早已经是各种故事中出现次数多到令人厌烦的词。重复频率高到几乎要让人说“换个新鲜的说法吧”。

主线无非是这样的老调重弹,以打倒某人为目的进行的长途跋涉。迷失与堕落,对抗与战斗,破坏和重生。“拯救世界”之类名词似乎是所有背景都共用的通行证,仿佛只要安上了这样名称,一切装腔作势的姿态都成了苦大深仇的演绎,所有的自相矛盾都可以顺理成章。

故事里随处可见那样的句子,重复念叨着“神的指引”,“神的选择”,“相信神,信奉神”更是让人不耐。
在十字架已经变成装饰贩卖物而非虔诚标志的现在,谁能说服我们相信,祈祷就会降下神迹。

那么,我们为什么仍然会被这个故事所吸引?

——一定是因为,他们一直在微笑。
主角艾伦.获加,稚气的脸庞上一道清晰的刻记,如果不知道这个故事的基调,大慨就要让人忍不住笑出来“最近的流行好象是在脸上纹蚯蚓斑”。我们习惯了“主角必定会有伤痛的过去”这种规则,所以艾伦生下来就因为左手的十字而被父母抛弃这种事情也并不能掀动我的眉毛。

直到他毫无畏色的说:“这个诅咒,是我的路标。”

因为对养父逝去的悲伤而招来了魅惑人心的千年伯爵,那一句“想令他复活吗?”的低语令父亲的灵魂被伯爵制成了恶魔,生死一线时启动了天生的能力,听到已丧失本性的父亲被自己无意识的破坏前,留下的最后一句话,仍然是“艾伦,我爱你。”以及……“将我毁灭”。
从那一天起,那个幼小的孩子就踏向了做为驱魔人的战斗旅程。 为了让其它人不像自己一样,看到深爱之人灵魂所流出的眼泪。

左手的痛楚,他从未卸下,但并没有沉溺于自怜,而是以本该天真无愁的稚龄,去守护更弱小的人们。于是在那迎向巨大凶险的瘦小背影之后,我们恭敬脱帽鞠躬。情节的雷同并不能成为对他人的苦难淡漠的理由,面对自己那种事不关己的轻浮跳脱,叫嚣“老套”的人都应该低头愧疚。没有谁是甘心生来就要背负伤痛,何况我们也并没有底气说“这种事情,我可以轻易承受。”

然后还有背负驱魔人这个名字的其它人,和明知自己无力,仍然选择这条道路的平凡人们。

黑色教团室长的妹妹李利鸣,如果没看到她曾经神志崩溃如行尸走肉,“这是个活泼可爱的少女”的印象便一直不会更改。一直公式般履行命令的神田,重伤时站着说“在找到那个人之前我不可以死”的话也预示没有什么轻松的回忆。被认为是吸血鬼的艾雷斯塔,亲手杀掉自己深爱的女人,战斗了一辈子的元帅,终究还是被敌人钉于十字架上……以及,不一定都拥有万中选一的能力,仍然以人类之躯迎向不可知的巨大力量,一直在支持和牺牲着的普通人们。黑色教团里的每一个人,都是向过去单纯幸福生活着的自己说再见的亡者。他们加入教团的具体原因都已不可考,但必定都是为了守护他人的信念。纵然也会在疲累得看不到前方的战斗中迷惘,畏惧与错误,临死时也仍然能微笑着“我……希望你能得到幸福”。

真实的暗影

作者星野桂,1980年出生,精美成熟的画风与作品的基调相宜得彰。而千年伯爵的原型,虽然并没有明显说明,但我们都知道史上最伟大的炼金术师的名字:尼古拉.勒梅。这个传奇人物的相关作品不胜其数,《哈利.波特》与《钢之炼金术师》也是其中之二。贯通了炼金术理论后创造出“贤者之石”即消失于世,而直到20世纪仍然有他存活的消息传出。甚至连被称为“第一位科学家,最后一位魔法师”的牛顿,也传承了他的研究。星野桂并没有告诉选择他为原型的原因。但也许不是这样号称无所不能的人,的确不足够让我们刻骨感受到何为力量悬殊时的恐惧,那是蝼蚁于巨石前的无力。

也许确实就是无能为力。

本来信仰坚定的牧师,亲眼看到妻子被降下的十字架埋没;本来是和朋友一起对抗千年伯爵的少年,被自己唤回的母亲吞噬了神志;为了女儿而去当驱魔人的父亲,粉身碎骨的死去;战斗到最后一刻的教团牺牲者,连返乡埋骨都不被允许……

即使一直在借众人之口赞诵着神的恩德,但以这样的方法的“被神选中”,怕是谁都会仓惶逃跑吧。穿透黑白的书页,我们分明听到的是吟唱般的轻声询问:

上帝有什么理由必需宠爱你么?

即使真的有神,如果谁都在祈祷,为什么一定要听从你的愿望?若上帝没有降下神迹,那么面对死亡的威胁时,至少我们可以呼唤同伴来护住自己身后,至少可以握紧手中掌里剑的锋芒。十字必需由信仰来祷就力量,否则无非是雕刻而成的装饰品。神不一定会救赎,但我们可以自我拯救。沿着故事里血腥铸就的道路一路前来,我们所看到的,末端竖起的标志牌,上面写着的单词,仍然念做“希望”。剥开众人称诵的所谓的“哥特风”和“黑暗调”,《D.Gray-man》上演的,毕竟还是一个以无惧神色直视命运,即使在泥泞的最底处也绝不忘记挣扎与攀爬的故事。

年轻的星野桂,以尚不成熟的笔调,断断续续努力描绘出来的,纵有华丽的词语为修饰,主干仍然无非是这样的句子:我们可以向悲伤低头,但不能向懦弱臣服;我们可以为痛苦哭泣,但不能对苦难软弱;我们可以对死亡下跪,但不能为贪生而折腰。

故事讲述到这里,已并不担心艾伦与同伴们的命运,甚至于到底是谁最终胜利也无所谓。因为我们已经在他们身上看到了那种在不曾停歇的伤痛中淬炼出来的色彩,比十字更圣洁,比王冠更荣耀。

现在为您奉上,这一曲末日之章的奏鸣。 于业火中起程的旋律,回荡于墓地的天空之上。在神的荣光不可照耀之处,玫瑰仍于黑暗的污秽中坚韧绽放。请您闭眼聆听,这首永不放弃的歌谣,那是不屈的亡者们,以生命奏响的绝唱。

级别: 工作组
注册时间:
2005-07-31
在线时间:
1小时
发帖:
18157
只看该作者 1楼 发表于: 2006-08-27
引用
也很难提起得太大的劲来

提得起

引用
一切装腔作势的姿态都成了苦大深仇的演绎

苦大仇深

引用
精美成熟的画风与作品的基调相宜得彰

相得益彰

引用
怕是谁都会仓惶逃跑吧

仓皇

PS:仓皇 匆促,慌张。亦作“仓黄”、“苍黄”。“仓惶”是开放之后才兴起的用法,79年、92年辞海均未见收录。

仓皇为古用,最早写作“苍黄”,语源见《墨子·所染》:“见染丝者而叹曰:‘染于苍则苍,染于黄则黄。’”“苍”、“黄”连用并作为“匆促”意思解则见用于杜工部诗集,“誓欲随君去,形势反苍黄”,又写作“仓黄”,语出韩愈《祭女挐女文》:“仓黄分散,使汝惊扰”。最早作为仓皇用的是南唐李煜《破阵子》:“最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌”。而成语“仓皇失措”典出宋·洪迈《夷坚志·铁塔神》:“僧仓皇失措,不暇走,兵已大掠。”

引用

上帝有什么理由必需宠爱你么

十字必需由信仰来祷就力量

必须

铸就

PS:必须用于动词前,作为动词修饰,如“必须知道”、“必须了解”等
必需用于名词前,作为名词修饰,如“必需品”、“必需氨基酸”等

必须与必需都有“一定要”的意思,必须侧重于“一定得那样做,非这样不可”,而必需则侧重于“一定得有,必不可少”

引用
以尚不成熟的笔调,断断续续努力描绘出来的纵有华丽的词语为修饰,主干仍然无非是这样的句子

这里应用“;”表并列


最后说几句

在使用异形词时,不能仅仅因为通用性(俗成性、约定俗成)而忽略了词条中不同的汉字本身的意义。例如“必须”与“必需”、“仓皇”与“仓惶”,后者一般可以通用,但在辞海上就是查不到“仓惶”的词条,说明还未被语言学界所承认。如果长期混用,对词源及词条中的汉字也会造成使用上的混乱。而前者的混用就更多。按照“学理优先”原则整理出的方案,其通用性指标与已经试行的方案可能差别并不大。对于原本便是接受大量外来词输入的这一代人来说,汉字原本的意义更应该得到重视。大环境如此,谁都难免有误用的可能,只要及时纠正错误,不要以讹传讹便可。在此与风息同学共勉。


另外有个关于“《祷告书.第13章》:他降下了应许,赠与圣灵与门徒同在,在荣光尚未照耀之前,所承受的一切苦难都是必经的考验。但神终将到来,神必降临,神必恩赠,神必拯救世人。”的疑问。圣经中并没有祷告书的章节,在任何篇的第十三章里也并未找到这句话,所以想问下此句若并非出自圣经,又是出自何处。

级别: 光明使者
注册时间:
2005-07-24
在线时间:
58小时
发帖:
15848
只看该作者 2楼 发表于: 2006-08-27
恩...我看出来水母认真看完了...:D

“戸松遥”8thシングルはアニメ「猫神やおよろず」EDテーマ!
天真爛漫なキャラクターと抜群のビジュアルでその人気を確固たるものにしてきた声優・戸松遥が、約8ヵ月ぶりに待望のニューシングルをリリース!
8枚目となる本作は、the brilliant greenをはじめとするTommy february6・Tommy heavenly6ワールドのクリエイター・奥田俊作氏を迎えた1曲。
表題曲は、自身が主人公・猫神 繭として出演するアニメ「猫神やおよろず」EDテーマに決定!
级别: 精灵王
注册时间:
2004-12-26
在线时间:
130小时
发帖:
1307
只看该作者 3楼 发表于: 2006-08-27
只要是格雷的帖子都要支持
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-08-05
在线时间:
0小时
发帖:
1786
只看该作者 4楼 发表于: 2006-08-27
为格雷支持一下..
虽然此文少了我所喜爱的风息大特有的幽默,未免遗憾


后宫才是真正的古德安德口牙!
级别: 精灵王
注册时间:
2003-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
3389
只看该作者 5楼 发表于: 2006-08-27
引用
最初由 谜一样的水母殿 发布

提得起


苦大仇深


相得益彰


仓皇

PS:仓皇 匆促,慌张。亦作“仓黄”、“苍黄”。“仓惶”是开放之后才兴起



哎呀,您说的是,我真是受教了。这种枪稿也能劳您如此费心,甚至“仓惶”这种“开放后才兴起,辞海未收录”的巨大的错误我都才查觉,真是惶恐得很。


不过您别担心,这些赶稿时的草率,编辑都改过来了,绝对不会出现如您嘴里所说的“像连载漫画一样对可怜的青少年造成精神压迫”这种滔天大罪的。

您把珍贵的时间用于指出我的“;”号用错之类的错误我很感激,不过这种破事实在太对不起您的身份了,您还是赶快拯救中国动漫去吧。

对了,我不是您的同学,半路认亲戚的事情还是免一免吧?我胃不好,您担当则个。

不过这个可给我灵感了,下次我可以对别人讲:“你才是迷一样的水母的同学呢”“你们全家都是迷一样的水母的同学。”“你们子子孙孙都只有当迷一样的水母的同学。”“你们整个市住的都是迷一样的水母的同学。”

多谢启发。


还有,“祷告书”这个词的意思,您真的明白么?凡是向神祝告祈福,传道授义的念词,都可以称为祷告书吧。这句是我从去年圣诞节教堂散发的册子上抄来的,世界上宗教都尚难统计,更不用说不是只有《圣经》这一本书当标准公论,您可记好了。


级别: 超级版主
注册时间:
2002-04-25
在线时间:
693小时
发帖:
5088
只看该作者 6楼 发表于: 2006-08-27
呜呼~

作为别字大王的俺

俺的耳朵尖都臊红了~

俺知错了,老师~

PS:顺便贴一个连接

http://hongxiu.msn.com.cn/a/a/01374/1373724.shtml

好罢其实俺要说,这个帖子的作者其实挺下等的~

(喝茶--)


「-----僕らは、決して破らない」

白鳥は優雅に浮かんでるだけに見えて、水の下で必死にバタ足してるもんなの。不断の努力とその成果。これぞ勝ってナンボの和久津流。

人事を尽くして天命を待つ……ってことは、人事尽くさないと応えてくれないのが天命っていう性悪狐の正体なので、日夜努力の毎日なのです
                                                                                                                        ---------和久津 智
级别: 工作组
注册时间:
2005-07-31
在线时间:
1小时
发帖:
18157
只看该作者 7楼 发表于: 2006-08-27
引用
最初由 风息神泪 发布



哎呀,您说的是,我真是受教了。这种枪稿也能劳您如此费心,甚至“仓惶”这种“开放后才兴起,辞海未收录”的巨大的错误我都才查觉,真是惶恐得很。


不过您别担心,这些赶稿时的草率,编辑都改过来了,绝对不会出现如您嘴里所说的“像连载漫画一样对可怜的青少年造成精神压迫”这种滔天大罪的。

您把珍贵的时间用于指出我的“;”号用错之类的错误我很感激,不过这种破事实在太对不起您的身份了,您还是赶快拯救中国动漫去吧。

对了,我不是您的同学,半路认亲戚的事情还是免一免吧?我胃不好,您担当则个。

不过这个可给我灵感了,下次我可以对别人讲:“你才是迷一样的水母的同学呢”“你们全家都是迷一样的水母的同学。”“你们子子孙孙都只有当迷一样的水母的同学。”“你们整个市住的都是迷一样的水母的同学。”

多谢启发。


还有,“祷告书”这个词的意思,您真的明白么?凡是向神祝告祈福,传道授义的念词,都可以称为祷告书吧。这句是我从去年圣诞节教堂散发的册子上抄来的,世界上宗教都尚难统计,更不用说不是只有《圣经》这一本书当标准公论,您可记好了。


嗯,知错能改就是好事,看来风息同学还是个好孩子。至于编辑能改多少,这个就指望漫友的同学们不要荼毒生灵祸害大众了,看来与风息同学无关,您也不用承担这拯救的大挑子来与我等并肩作战了。

邓小平同学曾经说过,教育要从娃娃抓起。温同学也不辞辛劳的视察网吧给孩子们加以鼓励呢,想必让国家主席给娃娃们挑些时间改个错别字什么的,老人家们还是乐意之至的吧。毕竟也是推动中国教育的进程的好事嘛。

说起来,同学是我对不认识的陌生人的一种称呼,就和您称呼别人为某某同志一样。当老师的坏习惯就是管谁都叫同学或者老师,您这职业想必和教师也八竿子打不到一起去。虽说三人行必有吾师,然而这不干老本行的老师最近太多,为了把您与那些无良的教师们划清界限,就委屈下称您为同学了。实在是叫习惯了一时顺不过口,您大人有大量,称呼这种小事就不必在意了罢。

啊对了,迷一样的水母是哪位同学?既然ID大同小异,必定是有缘之人。烦劳您下次见着了记得替我要个联系方式来,我想见见那位ID和我差不多的同学。

唔,祷告书这词的意思google上查的到,还麻烦您复制粘贴真不好意思。在下只查了圣经一部,至于其他的经文典籍,中文版的翻译实在过少无从查起,本人又是无神论者,向来不去教堂。既然从一本教堂发来的小册子中您都能一眼看出这是某本祷告书中的第13章,可见对那些宗教典籍应当是烂熟于胸的。小子不才,诚心求教这句话究竟出自哪本祷告书的第13章,还请指点一二。

级别: 工作组
注册时间:
2005-07-31
在线时间:
1小时
发帖:
18157
只看该作者 8楼 发表于: 2006-08-27
引用
最初由 疯兔子 发布
呜呼~

作为别字大王的俺

俺的耳朵尖都臊红了~

俺知错了,老师~

PS:顺便贴一个连接

http://hongxiu.msn.com.cn/a/a/01374/1373724.shtml


嗯,兔子同学批评的是。在教小孩子们时养成的纠错习惯,一时半会还真难改正呢。

这语言之道,本就博大精深。高明如严复者尚有过于求雅而诘屈聱牙之处,更何况如你我般只是浮光掠影而已。只是最近不耐于某些选择性无视的字幕组同学们连篇累牍的错别字,还洋洋自得的自诩为“通假字”,仿佛一写错别字,这身价便抬的比鲁迅梁实秋还要上等一般。见风息同学如此上等的一篇枪文,却因为错别字而失色不少,不免有些嗟叹。在此挑出一些错别字,也是希望风息同学能尽善尽美,当然也有指桑骂槐之意便是了。

罢罢,不说这些让人生气的事了。要品茶么,我这有上等的黄山毛尖,只是无好水冲泡,未免可惜了这茶叶来着。

级别: 光明使者
注册时间:
2005-07-24
在线时间:
58小时
发帖:
15848
只看该作者 9楼 发表于: 2006-08-27
这帖的火药味好重...OTL!!
"冷嘲热讽"就是用在这里的吧!?[/KH]

“戸松遥”8thシングルはアニメ「猫神やおよろず」EDテーマ!
天真爛漫なキャラクターと抜群のビジュアルでその人気を確固たるものにしてきた声優・戸松遥が、約8ヵ月ぶりに待望のニューシングルをリリース!
8枚目となる本作は、the brilliant greenをはじめとするTommy february6・Tommy heavenly6ワールドのクリエイター・奥田俊作氏を迎えた1曲。
表題曲は、自身が主人公・猫神 繭として出演するアニメ「猫神やおよろず」EDテーマに決定!
级别: 精灵王
注册时间:
2003-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
3389
只看该作者 10楼 发表于: 2006-08-28
引用
最初由 谜一样的水母殿 发布

嗯,知错能改就是好事,看来风息同学还是个好孩子。至于编辑能改多少,这个就指望漫友的同学们不要荼毒生灵祸害大众了,看来与风息同学无关,您也不用承担这拯救的大挑子来与我等并肩作战了。


我国公民十六岁就发身份证,十八岁就是成人了。什么年龄说什么话,都要领大学毕业证的人了,装嫩扮可爱这种事情我的自尊允许不了。劳您不要因为自己喜欢顶着“长不大的孩子”这种头衔招摇过市,就以己度人的觉得全世界都有智商滞留病,个个都是装嫩症患者。

世界还是很大的,不是只有井盖面积的地儿,这位“孩子”。




引用
最初由 谜一样的水母殿 发布

至于编辑能改多少,这个就指望漫友的同学们不要荼毒生灵祸害大众了,看来与风息同学无关,您也不用承担这拯救的大挑子来与我等并肩作战了。


哟,我这东西哪里,哪地,哪处标明了“发表在漫友”的?哪里呀?
仅仅是一个“发表地方”这种破事,就不是您有办法,有资格,有能力,有立场知道的,就这样摆出一腔子内幕脸来……就算您的脸皮有“长大的孩子”的“天真纯洁抗错误度高”的特性,但是……您真不痛么?


[QUOTE]最初由 谜一样的水母殿 发布

邓小平同学曾经说过,教育要从娃娃抓起。温同学也不辞辛劳的视察网吧给孩子们加以鼓励呢,想必让国家主席给娃娃们挑些时间改个错别字什么的,老人家们还是乐意之至的吧。毕竟也是推动中国教育的进程的好事嘛。



又来了,嘴上扯大旗的德行又~来~了~
我真想下次一律以“想必”“全宇宙”“我们这个银河系”为开头句式呀……等您有本事叫动国家主席来改错字,再来满口“想必”吧。

级别: 精灵王
注册时间:
2003-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
3389
只看该作者 11楼 发表于: 2006-08-28
引用
最初由 谜一样的水母殿 发布


说起来,同学是我对不认识的陌生人的一种称呼,就和您称呼别人为某某同志一样。当老师的坏习惯就是管谁都叫同学或者老师,您这职业想必和教师也八竿子打不到一起去。虽说三人行必有吾师,然而这不干老本行的老师最近太多,为了把您与那些无良的教师们划清界限,就委屈下称您为同学了。实在是叫习惯了一时顺不过口,您大人有大量,称呼这种小事就不必在意了罢。


哦不不,不不,这可是件大事,可不是“称呼这种小事”搪塞得过去的。

这种称谓由您嘴里叫出来,简直就是把我的种族智商,人格自尊,学校老师同学,街坊邻居,八辈子祖宗都一并污辱了。

一颗老鼠屎都能搅坏一锅粥呢,何况“您的同学”这么大的误会……不行不行。我一想到别人可能误会我和您有这么恐怖的关系,就心酸得无话可说——您说吧,我造了什么孽啊。

引用
最初由 谜一样的水母殿 发布


啊对了,迷一样的水母是哪位同学?既然ID大同小异,必定是有缘之人。烦劳您下次见着了记得替我要个联系方式来,我想见见那位ID和我差不多的同学。


是个总是不负众望,在我们满怀期待的时候一定会跳出来娱乐大众的伟人呀。

在复习得头痛的间隙,[终于][又]让我[幸运的]找到了发泄的方法,我是很想向它寄感谢状的,您知道它的地址么。


[QUOTE]最初由 谜一样的水母殿 发布



唔,祷告书这词的意思google上查的到,还麻烦您复制粘贴真不好意思。在下只查了圣经一部,至于其他的经文典籍,中文版的翻译实在过少无从查起,本人又是无神论者,向来不去教堂。既然从一本教堂发来的小册子中您都能一眼看出这是某本祷告书中的第13章,可见对那些宗教典籍应当是烂熟于胸的。小子不才,诚心求教这句话究竟出自哪本祷告书的第13章,还请指点一二。


那本册子就是该教堂的布道祷告书,全十七章,白色封面,没有标价。该教堂地址在成都市西华街,您若有那么求知若渴,不妨叫这边的朋友去问下他们还有没有,给您代领一本。

对了,想起一个事情,您下次再去加谁的时候,还是别张口闭口我的名字吧。居然真的让人家有了误以为我和你是“朋友”这种恐怖的事实……对我来说,其冲击力简直不亚于吃了三天三夜的剩饭馊水呀。

“你不知道我?”“我就是和风息吵架的那个谁谁”这种话……哈。哈。哈。


咱又不是什么人物,您就算去跳个河然后回来说“我就是那个XX河里爬起来的谁谁”都比上面那句威风多了,何必呢,何苦呢。啧。啧。啧。


级别: 工作组
注册时间:
2005-07-31
在线时间:
1小时
发帖:
18157
只看该作者 12楼 发表于: 2006-08-28
引用
最初由 风息神泪 发布
那本册子就是该教堂的布道祷告书,全十七章,白色封面,没有标价。该教堂地址在成都市西华街,您若有那么求知若渴,不妨叫这边的朋友去问下他们还有没有,给您代领一本。

唔,我知道了,非常感谢。

级别: 风云使者
注册时间:
2004-10-17
在线时间:
22小时
发帖:
1718
只看该作者 13楼 发表于: 2006-08-28
我原以为风息大人很低调……没想到也能偶尔看到码这么多字与人在这里磕牙(当然码字就是风息大人的本职……),恩……这也算是第三次看到……

我一向是崇拜风息大人的……

我一向都觉得水母殿是活跃论坛气氛……带偏帖子方向……让18区11区化的好好先生……今天竟然也能看到水母殿这么正经的冷嘲热讽……

我一向是尊敬水母殿的……

级别: 侠客
注册时间:
2006-02-11
在线时间:
3小时
发帖:
502
只看该作者 14楼 发表于: 2006-08-28
水母殿和LZ都好厉害啊……
水母殿的最后一个问题…………厉害
快速回复

限150 字节
上一个 下一个