引用
最初由 ネタバレ3号 发布
看了恶魔岛字幕的第5话就囧了
那皇太子"以死",好端端的就这样被提前发了便当
- -差不多拉..
偶看爱恋版的也昏过去了
第一集 的个里分(狮鹫)被翻译成那个什么什么了(忘记了)
第3集 里才人明明说 "2把(刀)都要不可以吗?"被翻译成 "日本刀不可以吗?"
第5集 更ORZ 雪风之他巴撒 被翻成 "如风"....怎么不翻如花啊...
[/KH] [/KH] [/KH]
不知道有什么字幕组翻译的更好些....
至于那些"汉丽艾塔"公主什么的音意 我也就不说了..