搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2940阅读
  • 26回复

突然有个问题,车田大叔怎么知道亢龙这个词的?

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2003-06-18
在线时间:
6小时
发帖:
6808
在看热情版冥王神话00话时见到了紫龙的超必杀亢龙霸。以前年少无知不知道什么叫亢龙,所以无视。现在是知道了,反而非常好奇车田大叔怎么知道亢龙这个词的?!有日文版周易的吗?别告诉我是看射雕知道的[/han]

附:亢龙有悔是周易中的乾卦第一爻的爻辞(谢lega,我只是抄的),乾代表天,辞曰:“亢龙,有悔”是说亢龙(飞向尽头的龙)虽然当世无敌,但力终有尽时,力尽则悔,悔不可及。亢龙有悔,盈不可久。

PS:好想重新找一套圣斗士来看复习一下。相隔十几年在看。会不会有什么奇怪的感想呢?:p

级别: 圣骑士
注册时间:
2004-07-09
在线时间:
11小时
发帖:
1928
只看该作者 1楼 发表于: 2006-08-10
应该是看射雕的吧
不要低估了中国小说在日本的影响力

话说日本不是还拍过那啥的吗
_______
漫画的日文原版是怎样的?

私は夜に在り、数多星々を司る星の王女
级别: 侠客
注册时间:
2004-10-17
在线时间:
0小时
发帖:
710
只看该作者 2楼 发表于: 2006-08-10
亢龙有悔不是乾卦的卦辞,是乾卦第一爻的爻辞-------强迫症一下,楼主莫怪...

Never Knows Best
级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 3楼 发表于: 2006-08-10
金大侠的全套小说都有被翻译成日文

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
级别: 精灵王
注册时间:
2006-07-14
在线时间:
0小时
发帖:
2800
只看该作者 4楼 发表于: 2006-08-10
周易1000年前就传入日本了

HIV概率没那么高

我每年查次体

次次都是安全的很

套子准备 不要随便找个站街女 粉妹绝对不要沾

时候做好清洁工作

你以为只有你怕死么 女方还怕你带呢
级别: 警备队
注册时间:
2005-10-22
在线时间:
7小时
发帖:
10199
只看该作者 5楼 发表于: 2006-08-10
引用
最初由 幽远 发布
金大侠的全套小说都有被翻译成日文

还好是日本,中文武侠小说容易传入,如果是欧美的话可能连翻译都无法进行.

级别: 风云使者
注册时间:
2005-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
7451
只看该作者 6楼 发表于: 2006-08-10
我想說, 儒家在日本的影響力不少吧
至少武士道和儒家有很大的關係.......
日本有日文版周易不是奇事........

花冠的殺傷力太大了.........
__________________
掌聲終於停歇, 寂靜隨之來臨, 所有人的視線都停駐在我和里香身上, 輪到我們的演出了。
里香向我伸出手。
我當然伸手握住。
然後, 我說出這句打從心底湧現的話語:
「請嫁給我吧!」
是的, 我唸出這句魔法之語。
里香低下頭, 有好一會兒動也不動, 從我這邊看過去只能看到她的面紗, 里香現在是甚麼表情呢?
好不容易抬起頭來的里香開心地笑了。
「好。」
里香說.
「好。」
她還說了兩次。

歡迎參觀! 個人珍藏(09/11/15更新)[\color] 123
级别: 小荷初露
注册时间:
2005-12-27
在线时间:
0小时
发帖:
134
只看该作者 7楼 发表于: 2006-08-10
原来亢龙是“飞向尽头的龙”的意思啊。。。。看了射雕以后也只是觉得这招听起来比较酷。
级别: 精灵王
注册时间:
2006-07-14
在线时间:
0小时
发帖:
2800
只看该作者 8楼 发表于: 2006-08-10
引用
最初由 ussrvsusa 发布

还好是日本,中文武侠小说容易传入,如果是欧美的话可能连翻译都无法进行.
金庸小说在欧美也有翻译本,fans还不少呢

HIV概率没那么高

我每年查次体

次次都是安全的很

套子准备 不要随便找个站街女 粉妹绝对不要沾

时候做好清洁工作

你以为只有你怕死么 女方还怕你带呢
级别: 风云使者
注册时间:
2003-06-18
在线时间:
6小时
发帖:
6808
只看该作者 9楼 发表于: 2006-08-10
引用
最初由 wing0093 发布
原来亢龙是“飞向尽头的龙”的意思啊。。。。看了射雕以后也只是觉得这招听起来比较酷。


所以亢龙霸名字和实际招式是非常吻合的。这就是奇怪的地方。大叔不但知道这个词,还真正地明白这个词的意思。真是弓虽。

不过,谁闲着无聊去看周易啊?![/han] 估计在座也没几个人看过……

级别: 风云使者
注册时间:
2005-12-30
在线时间:
37小时
发帖:
5186
只看该作者 10楼 发表于: 2006-08-10
引用
最初由 幽远 发布
金大侠的全套小说都有被翻译成日文

封面还挺不错的[/TX]

花が咲く、鳥が舞う、風が薫る、月が満ちる
级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 11楼 发表于: 2006-08-10
引用
最初由 Doubledr 发布


所以亢龙霸名字和实际招式是非常吻合的。这就是奇怪的地方。大叔不但知道这个词,还真正地明白这个词的意思。真是弓虽。

不过,谁闲着无聊去看周易啊?![/han] 估计在座也没几个人看过……


大叔不看周易,然而可以让别人帮他整理好资料以供装B :D

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
级别: 侠客
注册时间:
2004-10-17
在线时间:
0小时
发帖:
710
只看该作者 12楼 发表于: 2006-08-10
引用
最初由 wing0093 发布
原来亢龙是“飞向尽头的龙”的意思啊。。。。看了射雕以后也只是觉得这招听起来比较酷。


反正俺们老祖宗觉得太满,太过是不好的,所以乾卦六爻,最上面的“上九”他们就觉得很不好,就说"亢有龙悔",而"上九"下面一个的“五九”,就是"飞龙在天,利见大人",就是大吉阿~~~

Never Knows Best
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-08-05
在线时间:
0小时
发帖:
1786
只看该作者 13楼 发表于: 2006-08-10
西方人看金式小说不是有很多笑话吗... = =||


后宫才是真正的古德安德口牙!
级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 14楼 发表于: 2006-08-10
周易在日本影响极大,

要是碰到个比中国人还懂周易的日本人,莫要奇怪~

快速回复

限150 字节
上一个 下一个