引用
最初由 MizukiF 发布
我有心無力, 只能在這邊給各位搖旗吶喊orz
只是翻譯的話, 相信不久後各位達人就會翻出來了吧?
倒是把它弄成字幕版的過程好像挺有難度...
根本不难嘛~~(抓苦力 你过来 看好)
不就是普通的时间轴批量替换,,成,,{\fad(100,200)}渐显效果
同一个人的话要换行出现的 要在前面加上数个全角的空格排好版(这个最费神经~)
需要同一版出现的对话把最后一句的结束时间贴到同一版每句话的结束时间即可
需要的是根性和爱啊~~
另:翻译的时候把人名加上可以减少很多排版的麻烦~
………………………………………………………………………………
其实只要大家有爱贴翻译~字幕……总会有的~~~