搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2238阅读
  • 21回复

[原创]在韩国网站上发现了这个:关于老<天空战记>

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2005-05-09
在线时间:
19小时
发帖:
2113
只看该作者 15楼 发表于: 2006-06-07
引用
最初由 Naiman 发布
所有在韩国正式引进的日本动画几乎都会配韩语op、ed,哪怕是旋律一样的韩文歌词版

俺手机里就有kaleido star的韩文版op、ed的说


赞~请问哪有下载?

Sendervagir
元 KALEIDO STAR FANS CLUB同好群:33831974 (休眠火山状态
级别: 元老
注册时间:
2005-03-13
在线时间:
11小时
发帖:
36672
只看该作者 16楼 发表于: 2006-06-07
香港某台放的一些动画的主题歌也有翻唱的(完全变味鸟)...

MS还不少.....OTL

迷路の奥の ダイヤのような

届かなかった 風船のような

気づけなかった 流星のような

涙を貰った
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-16
在线时间:
0小时
发帖:
73
只看该作者 17楼 发表于: 2006-06-07
还好当年电视放天鹰战士的时候我没看,呵呵。
我看得是福音战士
级别: 侠客
注册时间:
2005-10-23
在线时间:
0小时
发帖:
589
只看该作者 18楼 发表于: 2006-06-08
引用
最初由 熊猫阿黑 发布
当年《秋之回忆》进韩国的时候,连CG的日文都换成韩国钥匙字。。。
很正常,韩国出版的日本漫画里连效果音都会被翻译成韩文

改图技术是在是强OTL


引用
最初由 leins 发布


赞~请问哪有下载?
不知道,貌似是因为这歌本来就是韩国歌手唱的

悲剧啊
级别: 新手上路
注册时间:
2006-06-05
在线时间:
0小时
发帖:
93
只看该作者 19楼 发表于: 2006-06-08
我在想AIR引进的话,会不会变成空气........

雨还在下着......下着.......
级别: 版主
注册时间:
2002-10-25
在线时间:
250小时
发帖:
25182
只看该作者 20楼 发表于: 2006-06-08
韩国法律规定凡是进口的日本文化产品都要进行修改.

生不用封万户侯常恨不识苍井优

级别: 侠客
注册时间:
2005-02-09
在线时间:
0小时
发帖:
415
只看该作者 21楼 发表于: 2006-06-08
韩国的名字也真俗,还天下无敌……
快速回复

限150 字节
上一个 下一个