搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 8760阅读
  • 164回复

Kaleido Star…好久没看到这么舒服的片子了…「KS群:13464983 欢迎喜欢KS的人加入」

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2004-11-14
在线时间:
0小时
发帖:
8093
只看该作者 150楼 发表于: 2006-05-09
还有一个不死鸟传说

级别: 骑士
注册时间:
2005-10-17
在线时间:
1小时
发帖:
1037
只看该作者 151楼 发表于: 2006-05-09
不死鸟传说是不是YYK出的那个?

我说的那个OVA就是那个(本来是下了YYK的,后来为统一换了C2= =||),我还没有看...
级别: 工作组
注册时间:
2004-11-14
在线时间:
0小时
发帖:
8093
只看该作者 152楼 发表于: 2006-05-09
ova有两个

一个是小罗的一个是layla的

正片51话

级别: 侠客
注册时间:
2004-07-31
在线时间:
1小时
发帖:
456
只看该作者 153楼 发表于: 2006-05-10
引用
最初由 最终推倒兵器 发布


卡莱多之星..........也翻译成星梦美少女.........

在dmhy有种子


还有两个译名分别是《百变之星》和《伟大的明星》,个人喜欢百变之星这种译法。:o

级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-09
在线时间:
0小时
发帖:
286
只看该作者 154楼 发表于: 2006-05-10
引用
最初由 belldandy_yd 发布


还有两个译名分别是《百变之星》和《伟大的明星》,个人喜欢百变之星这种译法。:o


另外,『卡萊多之星』與『萬花筒之星』的譯名。

PS: 『卡萊多之星』是之前C4採用的譯名;『萬花筒之星』是台灣採用的譯名。

级别: 圣骑士
注册时间:
2006-04-09
在线时间:
0小时
发帖:
2119
只看该作者 155楼 发表于: 2006-05-10
引用
最初由 jasonhg 发布


另外,『卡萊多之星』與『萬花筒之星』的譯名。

PS: 『卡萊多之星』是之前C4採用的譯名;『萬花筒之星』是台灣採用的譯名。


还是直译就好了..................什么万花筒........台湾人有时果然冒傻气........

我到现在还是对那个把圣枪修女译成摩登大.法师的白痴怀恨在心......

拈一朵今夜的花,当作天上的浮云
级别: 精灵王
注册时间:
2002-08-24
在线时间:
0小时
发帖:
3671
只看该作者 156楼 发表于: 2006-05-10
引用
最初由 BEYEr 发布
OVA现在还没有看,YYK制作的RMVB ,一直想找AVI 的或者MKV的



EM上有AVI外挂字幕的。

历代头像 = =

Blog: http://omdeh.bit90982.net
级别: 工作组
注册时间:
2005-03-25
在线时间:
0小时
发帖:
4445
只看该作者 157楼 发表于: 2006-05-10
终于下订单了,出血了……


级别: 圣骑士
注册时间:
2005-05-09
在线时间:
19小时
发帖:
2113
只看该作者 158楼 发表于: 2006-05-10
引用
最初由 天外游龙 发布
终于下订单了,出血了……


............................................................君准备好被怨念吧.........

Sendervagir
元 KALEIDO STAR FANS CLUB同好群:33831974 (休眠火山状态
级别: 精灵王
注册时间:
2003-12-07
在线时间:
0小时
发帖:
3661
只看该作者 159楼 发表于: 2006-05-11
引用
最初由 天外游龙 发布
终于下订单了,出血了……


真是有M之人Orz.....
相当于一年学校给偶的补贴......

广电X局绿色食品厂广告:
广电X局对低俗之风的绝杀令还是来得比较及时,它的相关规定就像化工厂新修的净化设备一样,可以把带毒的一些东西过滤出去,让电视作品的排行榜里没有灰色和绯色收视,而只有阳光健康的绿色收视率,惟有绿色,才有营养。
级别: 工作组
注册时间:
2005-03-25
在线时间:
0小时
发帖:
4445
只看该作者 160楼 发表于: 2006-05-11
抑制不了冲动

已经比日版便宜很多了,日版Leila OVA已经相当于台版一个BOX的价钱了。整套日版要差不多10万日元……


买了这东西之后,半年内估计不会再买东西了,有点少了块肉的感觉……

级别: 精灵王
注册时间:
2006-02-21
在线时间:
0小时
发帖:
3431
只看该作者 161楼 发表于: 2006-05-11
引用
最初由 最终推倒兵器 发布


还是直译就好了..................什么万花筒........台湾人有时果然冒傻气........

我到现在还是对那个把圣枪修女译成摩登大.法师的白痴怀恨在心......

严重同意!!!!!!
有些东西的译名实在让人无语……[/han]
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-09
在线时间:
0小时
发帖:
286
只看该作者 162楼 发表于: 2006-05-11
引用
最初由 天外游龙 发布
终于下订单了,出血了……



有米人 -_-

雖然我也早入手了,不過我是分四個月入手的。

级别: 工作组
注册时间:
2005-03-25
在线时间:
0小时
发帖:
4445
只看该作者 163楼 发表于: 2006-05-11
上次寄过来邮局还得多收我10加元,如果分4次也许会要多收我4次钱,所以有什么东西都尽量一次订


p.s. 其实是穷人一个 = =

级别: 工作组
注册时间:
2003-10-25
在线时间:
0小时
发帖:
1171
只看该作者 164楼 发表于: 2006-05-11
13张...2000元....拜米人了T T

称えよ 崇めよ 我らが姫を

艶やかな紅玉の輝きが
神聖なる月光へと変化するとき
その瞳に映る全ての存在が
彼女の永遠の奴隷となる

ああ、美しき姫よ
その御手で彼の者を殺め
その御言葉で彼の者を堕落させよ

称えよ 我らが闇を 崇高なる血脈を

崇めよ 我らが姫を

引用
学士上面是硕士,硕士上面是博士,博士上面是博士后,那博士后上面呢?如果你够勇敢再读2年是勇士,再读5年是壮士,再读7年是烈士,烈士以后呢? 教育部会推出圣斗士,读满2年是青铜,5年是白银,7年是黄金。毕业以后愿意再读上去的女孩子有机会考出--雅典娜 ……
快速回复

限150 字节
上一个 下一个