搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2413阅读
  • 28回复

寻找《乔乔》、《海盗路飞》、《猎人》、《棋魂》等日本漫画的翻译人员

楼层直达
级别: 超级版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
2小时
发帖:
4850
只看该作者 15楼 发表于: 2002-08-19
可惜我是上海的
怎么上海就没这种好事?

级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2214
只看该作者 16楼 发表于: 2002-08-19
引用
最初由 晶晶电脑 发布
可惜我是上海的
怎么上海就没这种好事?

白手起家不就得了。
晶晶姐先打好基础,到时我去投靠你,呵呵。

最好的字幕是爱好者的字幕。做得不好,说明爱得不够。

级别: 新手上路
注册时间:
2002-08-04
在线时间:
0小时
发帖:
130
只看该作者 17楼 发表于: 2002-08-19
引用
最初由 ipet 发布

不会吧,港台版的漫画翻译可是プロ的拉!只是港台版加上了许多方言,你不能理解吧。而且在翻译的时候加上迎合本地的方言,这是翻译的最高境界。

是不是プロ,我非常清楚。如果有人认为港台版翻译的好,那最好请你们看看海南摄影美术出版社、希望书店当年引进的经典漫画。至于方言的问题,我不想多说,每一个国家的都有自己的通用语言,漫画翻译并不是仅仅为某个地区的读者服务的。

级别: 元老
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2774
只看该作者 18楼 发表于: 2002-08-19
加入方言我觉得是最低境界......
级别: 超级版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
2小时
发帖:
4850
只看该作者 19楼 发表于: 2002-08-19
同感

级别: 工作组
注册时间:
2002-05-22
在线时间:
0小时
发帖:
761
只看该作者 20楼 发表于: 2002-08-23
正版呀
配服你,竟然有勇氣

专卖天然宝石。附国际GRS证书。住广州的朋友,欢迎当面交易。卖宝石是讲诚信,有信用,因为这的行业作的是老顾客,一个新人要开发新客户是极度困难的。http://shop33876698.taobao.com/
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-25
在线时间:
0小时
发帖:
65
只看该作者 21楼 发表于: 2002-08-24
正版?
patent is a problem

study
级别: 新手上路
注册时间:
2002-08-04
在线时间:
0小时
发帖:
130
只看该作者 22楼 发表于: 2002-08-28
大家对于正版似乎心存疑惑,不过漫画出版的正规化是迟早的事。
我还是更希望各位更关心一点翻译和文字方面的问题。

级别: 元老
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2774
只看该作者 23楼 发表于: 2002-09-01
转贴的一段话.
其实那些审查的老头子不懂漫画,所以拿去送审主要是看有没有过分裸露和敏感的词语。



棋魂几乎不需要改,太~~健康了(笑)。
其实现在的状况是,我们这里除了小学馆已经不能拿到版权(不过读者可以放心,国内有另外一家,即碧日,几乎垄断了小学馆的版权代理,所以像犬夜叉什么的,应该也能看到正版……不过真希望他们出我爱的安达的作品……啊啊啊!),其余大多数日本出版社的作品都好谈下,他们会收取不同数额的版税,并且我们这边出的东西,也会先给他们看看,在经过作者同意的情况下出版(这是对作者的起码尊重,虽然因为国情不同会有所改动……)。

但是最难过的关卡是……国内的书号!!!!
光是这几套,我们拿去送审就已经好早了,现在才批下来书号……-__-bbb
而且诸多限制啊啊啊啊!!!!!!!
甚至几乎连作者的名字都不准打日本的,听了想爆扁他们(还好几经讨价还价,达成彼此妥协,要“作者名字可以是日本的,但不能在太显眼的位置……”)!!!!!

以前在重庆帮D版商帮了那么多年也没这种事情……
只要打上台湾或者香港的地址就OK(汗)
(但是有更加恶劣的D版商……比如随意砍成很多本啊、乱打作者名字啊……)
老实说那时不管是翻译的工资还是自由度都比现在高。
但是……好歹,现在这个算是正版吧。
谁叫我们对漫画有执念……………………
级别: 超级版主
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
2小时
发帖:
4850
只看该作者 24楼 发表于: 2002-09-02
为什么上海没呢
怒~

级别: 禁止发言
注册时间:
2002-09-06
在线时间:
0小时
发帖:
4
只看该作者 25楼 发表于: 2002-09-06
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
级别: 侠客
注册时间:
2002-05-09
在线时间:
0小时
发帖:
310
只看该作者 26楼 发表于: 2002-09-11
“寒天晓月”原来就是“邹宁”,我拜一个!
感谢你当年的工作啊!

時が過ぎて
何もかもが 思い出になる日は きっとくる
--でも
ボクがいて
君がいて
みんながいて
たったひとつのものを探した
あの奇跡のような日々は
いつまでも 甘い 痛みとともに
胸の中の
遠い場所で ずっと
なつかしく まわりつづけるんだ...
级别: *
注册时间:
*
在线时间:
小时
发帖:
*
只看该作者 27楼 发表于: 2002-09-25
對待著路飛的動畫~~
级别: 新手上路
注册时间:
2002-05-24
在线时间:
0小时
发帖:
14
只看该作者 28楼 发表于: 2002-10-13
是啊,呵呵
快速回复

限150 字节
上一个 下一个