在巴哈乱晃看到的...
本着对小奥无比的喜爱故贴出让大家一起回味..(FC里的..)
小奥FC语录集.....
冷たく煌めく琥珀の瞳……まるで極上のブランデーのようだ。
思わず抱きしめてキスしたくなってしまうよ。
(1章 ハーケン門)
冰冷閃耀的琥珀之眼....感覺就像最好的白蘭地一樣。
不自覺的令人想抱著親吻起來。
玲瓏たる美女。水もしたたる美少年。
天上の調 べ 、心洗われる風景。
匠の傑作、魂震わせる物語。
そして極上の酒と料理……
そうしたもの全てがボクの興味の對象たりえるのさ
(1章 ハーケン門)
玲瓏有致的美女。連水也比不上的美少年。
天上的旋律, 洗澈心靈的風景。
工匠的傑作, 震攝靈魂的傳奇。
以及極上的美酒和料理....
這樣的東西全部都足以成為我感興趣的對象
ガラスのように纖細なボクのピュアハートはブロークンだよ。
(1章 ハーケン門)
玻璃般纖細的我的純潔心靈破碎了啊。
フッ、悲しいことだね。爭いは何も生み出さない……
ただ不毛な荒野を廣げるのみさ。
そんな君たちに、歌を贈ろう
心の荒野を潤して美しい花をさきかれるような、
そんな優しくも切ない歌を……
(1章 ハーケン門)
呵, 真是悲哀啊。紛爭並不能產生什麼...
只會使不毛的荒野繼續擴大。
為這樣的你們, 我獻上一首歌
有如讓心中的荒野裡美麗花朵盛開一般,
那麼溫柔且深情的歌....
(在主角們被モルカン將軍趕出來, 正要抓起來時的台詞
如果不是在這種場合, 倒是很有詩人的樣子^^")
フッ、みんな判ってくれたようだね。何よりも大切なもの……
それは愛と平和だということを。今風に言えば、ラブ&ピース。
(1章 ハーケン門)
呼, 大家好像都懂了呢。現在比什麼都重要的東西....
就是愛與和平那樣的事件。以現代的風格來說呢, Love&Peace。
人をケダモノみたいに言わないでくれたまえ。
どちらかというと愛の狩人と呼んで欲しいね。
戀泥棒も惡くないが、フフ…
(1章 ハーケン門)
拜託不要把別人說得像怪物一樣嘛。
不論怎麼說, 都希望能稱呼我愛的獵人之類的。
叫我愛的小偷也不錯啊, 呼呼...
運命が再びボクたちをめぐり合わせるまでしばしの別れだ。
アディオス.アミ~ゴ!
(1章 ボース市)
直到命運再次讓我們偶然相會為止短暫的離別了。
再見. 朋友們! (西班牙語)
おお、つれない事を言わないでくれたまえ。
この艷のある美聲を聞いたら誰だかすぐに判るだろうに……
ああ、こんなところで再會することができるとは……
やはりボクとキミたちは運命で結ばれているらしいね。
(1章 ハーケン門 牢屋)
噢噢, 請不要談著那麼冷酷的事。
聽到如此包容著艷韻的美麗聲音立刻就明白是誰....
啊~~~ 能在這樣的場合再相會, 這是....
果然我和你們之間的命運絲線結合著的樣子呢。
ああ……人はなんと無情なのだろう。
一夜を共にした仲間のことをいとも簡?に忘れ去るとは……
何という悲劇……何というやるせなさ……
いいさ、ボクはこの暗き煉獄で一人朽ち果てて行くとしよう……
(1章 ハーケン門 牢屋)
啊啊....人是那麼的無情啊。
對共渡一夜的伴侶的事也能這麼簡單的遺忘的話....
是怎樣的悲劇, 多麼的沮喪與無助....
算了, 我在這黑暗煉獄孤獨的枯朽死去吧.....
なかなかの男ぶりであるのはボクも認めるに吝かではない……
しかし……
ボクのライバルとなるにはまだまだ役者不足だと言えよう。
より一層の精進を期待したいね。
(1章 ボース市 南地區)
我並不吝於承認他的確有程度以上的帥氣....
但是....
還是必須說這樣還不足以擔任我的對手喔。
希望他能努力的朝更上一層的目標邁進。
寒さに震える子貓のようだよ
(1章 ヴァレリア湖)
就像寒冷中顫抖的小貓一樣喔。
ああ、なんたる悲劇! ボクのデリケートな鼻腔が……
(1章 空賊砦)
啊啊, 多麼慘的悲劇! 我這纖細的鼻腔被....
フッ、このオリビエ、美人と美食のためなら死ねるさ。
本當は、ヨシュア君にも付いていきたいところなのだがね。
迷った舉句の苦しい選擇だった……
(1章 ボース市)
呼, 我可是奧利比亞, 為了美人和美食我死也甘願。
其實, 約書亞君也有希望能繼續在一起的念頭吧。
就像迷惘於詩句的結尾般, 多苦澀的決定....
漂白の詩人にして天才演奏家、
オリビエ=レンハイムのことはキミも良く知っているはずだろう?
だが、もっと知りたいのであれば所謂ピロートークというやつで……
(2章冒頭 飛行船)
清澈潔淨的詩人, 又是天才演奏家的奧利比亞=萊哈姆的事,
妳應該也很了解了吧?
如果想知道更多的話, 就得在所謂的枕邊語那種場合....
イヤン、バカン。シェラ君のエッチ。
ミステリアスな美人の謎は無闇に詮索するものじゃなくてよ。
(2章冒頭 飛行船)
討厭啦, 傻瓜。雪拉君你好色。
對充滿神秘感的美人的秘密, 不可以過份探求的喔。
麗しの王都に暗雲立ちこめ、昏き情熱の序曲が鳴り響く……
(終章冒頭 帝國大使館)
黑雲在美麗王都竄立, 狂熱情操的序曲已響起....
フッ、照れることはない。
口ではそう言いながらもボクの事が心配でしようがなくて
飛んできてしまったのだろう?
戀は盲目とはよく言ったものだ。
さあ、遠慮することはない。ボクの胸に飛びこんできたまえ!
(終章冒頭 帝國大使館)
呵, 這不必覺得害羞。
雖然嘴裡那麼說著但心中對我的事還是關心的不得了
才飛奔而來的是嗎?
經常有人說愛情是盲目的。
來吧, 不用不好意思。就這麼撲到我的胸膛裡吧!
せっかく始まる極上のオペラに參加しないという手はあるまい?
役者も揃いつつあるようだ。
あいにく主役は不在だが、代役には心たりがあってね。
あの2人なら必ずや自力で舞台に上がってきてくれるだろう。
(終章冒頭 帝國大使館)
好不容易開幕的這最棒的歌劇, 有不參加的理由嗎?
演員也大概都到了。
雖然很可惜的主角並不在, 代替上場的卻有兩個人。
那兩人一定會靠著自己的力量站到舞台上的。
そこはそれ、愛と真心でカバー
じんきせぬ愛とともに君たちに贈らせてもらうよ。
(終章 グランセル南地區)
(......這段我不會翻 T_T)
それはもちろん、大河に零れた人魚の淚が海に辿りつくように……
こうしてボクは、黑髮の王子樣と感動の再會を果たしたわけさ。
(終章 グランセル南地區)
那是當然的, 像是滴落在大河的人魚之淚好不容易的流進了大海....
如同那樣的我和黑髮王子感動的再次相見了呀。
シェラ君が淚ながら引き留めるのを振り切って
麗しの王都まで流れてきたわけだよ。
(終章 グランセル南地?)
甩離了雪菈悲傷哭泣的挽留
就是我流留到這美麗王都的原因囉。
……ハハハ
やだナア えすてるクン?
ソンナ名前ノ 人ナンカ ミタコトモ キイタコトモ ナイヨ?
(終章 グランセル南地?)
.....ㄏㄏㄏ
討厭拉 ㄚ絲提兒君?
偶沒見ㄍ 或訴聽夠 什摸 那樣名字ㄉ人啊
(...默, 這是不得已的啊啊)
いやはや。初初しいったらありゃしない。
蕾であることを自覺したばかりで開くのを恐れためらう乙女……
(終章 グランセル南地?酒場)
啊呀呀。不就是這麼的清純嗎。
意識到花蕾般的自己即將綻放而感到害怕的少女....
(被愛絲提兒打飛前)
ううう……命短し戀せよ乙女……
(終章 グランセル南地?酒場)
嗚嗚嗚...生命苦短, 戀愛吧少女....
(打飛後 XD)
この世に愛がある限り
ボクの熱きハートビートは
永遠という時を刻み續けるのさ
(終章 グランセル)
因為這世界有著愛
我赤誠的炙熱之心
將刻印著以永遠為名的時間而存續
漂白の詩人にして不世出の天才演奏家。
愛と平和の使者にしてただいま戀人募集中
(終章 グランアリーナ前登錄所)
身為潔淨的詩人又是不出世的天才演奏家,
愛與和平的使者而且現正徵求戀人
(奧利比亞登記在隊員名單上的身份...)
戀に落ちるのは一瞬、加速するのは無限大だからね。
(終章 グランアリーナ)
愛情的崩壞只有一瞬間, 加速過後卻是無限大。
戀のパワーはノンストップ、どんな障害もブレイクスルーだよ。
(終章 グランアリーナ)
戀愛的力量是不會休止的, 怎樣的阻礙也能突破喔。
オ.ルヴォワール。愛しい子貓ちゃんたち。
(終章 グランセル東地區)
再會了。我可愛的小貓們,
大切な話……なんだかお安くないねえ
氣になるなあ。ゴロゴロ、うにゃああん
(終章 グランアリーナ.準決勝)
重要的話....好像不怎麼單純呢
真在意啊。咚隆咚隆, 喵~~~
ひどいわっ、エステル君!
昨日はあんなに激しく(試合で)燃えたのに!
必要がなくなったらゴミのように捨てるのね~っ!
(終章 グランアリーナ 準決勝)
太過份了, 愛絲提亞!
昨天是那麼激情那麼投入(在比賽中)不是嗎?
一但不需要了就把我像垃圾一樣的丟開呢!
グンナイ、マイ.スイートハーツ
(終章 グランアリーナ 準決勝)
Goodnight my Sweetheart
彼女と飲む時は夢を見ながら地獄に落ちるような心地なんだ。
(終章 グランセル南地區酒場)
和她喝酒時的感覺啊, 就像做著美夢直到墮入地獄一樣。
そんな假面を付けるくらいだから
よほど自分の顏に自信がないのだろう。
ボクの芸術的な美貌をやっかんで
コソコソ陰口を叩くのも無理はないさ。
(終章 グランアリーナ.決勝)
像那樣戴著奇怪的面具
八成是對自己的容貌沒有自信吧。
對我這渾然天成般, 可稱之為藝術的美貌
偷偷罵著壞話也是沒辨法的啊。
ボクのことを散散もて遊んでおいて
ゴミのように捨てるのねっ。
(終章 エルベ離宮)
將我的到處都玩遍了後就放在一旁
像垃圾一樣的丟棄呢。
それじゃあボクは『オリビエおにいちゃん』って……
那麼就用『奧利比亞大哥哥』來....