搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2235阅读
  • 28回复

问个问题下````

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2004-06-25
在线时间:
0小时
发帖:
1377
只看该作者 15楼 发表于: 2004-06-28
かぐら--KAGURA
应该没错吧,中文的话看自己喜欢怎么念就可以了。
级别: 侠客
注册时间:
2003-02-24
在线时间:
14小时
发帖:
327
只看该作者 16楼 发表于: 2004-06-29
一定是YUE,因为LE太土气了。

かつての美少年(たぶん)。いま、ただのエロおやじだった。綺羅星!

[img][/img]
级别: 新手上路
注册时间:
2004-06-21
在线时间:
0小时
发帖:
127
只看该作者 17楼 发表于: 2004-06-29
厄,这个问题提出的人到是很细心阿,我一直读le

物移方知时已逝~~
级别: 侠客
注册时间:
2004-06-23
在线时间:
0小时
发帖:
317
只看该作者 18楼 发表于: 2004-06-30
根本没有考虑过这个问题
一直读LE到现在。。。
看来我真不求上进

我就是我
爱看犬夜叉
级别: 骑士
注册时间:
2004-04-01
在线时间:
0小时
发帖:
912
只看该作者 19楼 发表于: 2004-06-30
YUE哦

得之吾幸,不得吾命……
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-22
在线时间:
0小时
发帖:
46
只看该作者 20楼 发表于: 2004-06-30
还是读YUE好听~~~
LE的读音不太符合神乐的性格吧?
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-17
在线时间:
0小时
发帖:
59
只看该作者 21楼 发表于: 2004-07-01
我觉得是YUE了
因为她使的招数是“风之舞”
yue伴舞很正常啦
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-12
在线时间:
0小时
发帖:
289
只看该作者 22楼 发表于: 2004-07-01
关心这个干吗?

哦呵呵呵呵呵呵~~~~~~~~~
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-18
在线时间:
0小时
发帖:
6
只看该作者 23楼 发表于: 2004-07-01
还是读shenle比较顺口.个人观点,呵呵!

Nobody gets too much heaven no more
It's much harder to come by
I'm waiting in line
Nobody gets too much love anymore
It's as high as a mountain
And harder to climb
级别: 侠客
注册时间:
2004-06-25
在线时间:
0小时
发帖:
784
只看该作者 24楼 发表于: 2004-07-08
我同意楼上的呦
^_^

级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
208
只看该作者 25楼 发表于: 2004-07-08
偶喜欢读成神YUE

级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-08
在线时间:
0小时
发帖:
13
只看该作者 26楼 发表于: 2004-07-08
我觉的读“神乐”更好听耶~~~~~
电视里面都是读“Le”
蚊子不要搞无聊啊~~~!

犬犬好可爱哦~~~~~~~
^_^
┮┮┯╁
fit
级别: 骑士
注册时间:
2003-04-23
在线时间:
0小时
发帖:
1261
只看该作者 27楼 发表于: 2004-07-08
引用
最初由 Monkey_D_noodle 发布
读LE
听听日文的发音也是接近“LE”啊



是啊,偶也一直念LE的,日文发音类似“康乐”的

原创有理,恶搞无罪
级别: 骑士
注册时间:
2003-05-24
在线时间:
0小时
发帖:
1167
只看该作者 28楼 发表于: 2004-07-09
我用粤语是读LE音的
快速回复

限150 字节
上一个 下一个