无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 marxian 发布“逸姬”好,台版总是喜欢乱设人名,为了通俗搞得非常大众化。
引用 最初由 悲桔梗 发布偶还是先入为主的喜欢台版的.....而且,提到香港人对人名的翻译---米高.左敦,偶高中3年一直以为是米国某政治家......服了Orz
引用 最初由 marxian 发布港音译实在不能接受……名称文字喜欢港译。比如“棋魂”,比台译的“棋灵王”漂亮很多,传神啊。还有“浪客剑心”——“神剑闯江湖”,俗啊,难道是三流武侠剧?
引用 最初由 bastardzero 发布有无日语高手将日文翻译一下就知道了。。。