说是"絶倫"也不知道哪里性骚扰了……
查中文字典也搞不懂:
高级汉语词典
绝伦
juélún
[unsurpassed] 绝群。同类中无可比拟者;独一无二的;没有可以相比的
静者多心妙,先生艺绝伦。——杜甫《寄张十二山人彪》
然后查了线上线下各种日文字典(包括广词苑),发现和汉语词意思基本一样,
ぜつりん 0 【絶倫】
(名・形動)[文]ナリ
〔「倫」はなかまの意〕群を抜いてすぐれている・こと(さま)。
「精力―」「勇武―、猛獣を物ともせざる勇敢の気象が/社会百面相(魯庵)」
三省堂提供「大辞林 第二版」より
再到google.co.jp上去找找,才知道这个词现在主要用于“精力絶倫”,指男性(在性方面)有精力……我考,这“性骚扰”也埋得太深了吧……