无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 引用第14楼RLCABC于2011-05-20 09:56发表的 :什么叫官方翻译,哪个位面的。台湾人搞出来的官方翻译咱可不承认。
引用 引用第16楼RLCABC于2011-05-20 10:05发表的 :版权方从来没出过大陆正版。
引用 引用第4楼9616777于2011-05-19 21:16发表的 :PIG+CLAMP。。。。。。。。。我對這個組合持保留意見
引用 引用第19楼安东科维奇于2011-05-20 14:21发表的 : 意思是官方发布的汉语资料会用这些译名,台湾香港的相关版权物也这样用,假如未来大陆会有相关正版产品应该也会沿用
引用 引用第23楼RLCABC于2011-05-22 07:53发表的 :那不就是台湾的,大陆引进过的,名字翻译跟台湾不一样的作品多了去了。