搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1231阅读
  • 5回复

漫游字幕组翻译有错漏的地方

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-17
在线时间:
0小时
发帖:
1
这几个地方就是错漏的地方
虽然数量很少可是也请各位译官大人们注意一下
01 GUNDAM SEED 49集08分37秒时应该是那支部队,而不是那两个人
02 GUNDAM SEED 50集11分40秒时应该是orange 12 alpha而不是orange 12
其实本人很喜欢漫游字幕组的
可是这种错误是不是有点太过分了!
级别: 骑士
注册时间:
2004-08-05
在线时间:
0小时
发帖:
1074
只看该作者 1楼 发表于: 2006-05-21
GUNDAM SEED ??

我去找找盗版PC-DVD先!

漫游的GUNDAM SEED 我只有RM的 上行! (FW屏蔽ing虽然有收:o)

p.s.:不知道到了现在应该佩服楼主听力还是记忆力!


11:40秒那个没找到!



线



级别: 超级版主
注册时间:
2003-05-22
在线时间:
6小时
发帖:
3153
只看该作者 2楼 发表于: 2006-05-21
首先感谢楼主对漫游字幕组的厚爱!

楼主反映的问题我们会让此片翻译再去核实一下的

不过第二个地方我也没找到,可否截图贴上来呢?

另外,以后楼主发现翻译或制作失误,请移驾置顶的报错帖。谢谢楼主的合作。
还有,个人认为楼主有点激动哦~

珍惜生命,远离字幕!
级别: 精灵王
注册时间:
2002-12-10
在线时间:
9小时
发帖:
3342
只看该作者 3楼 发表于: 2006-05-21
楼主看的是不是rmvb的,记得有一集rmvb翻错了,avi里已经更正了
要知道seed-d从片源到发布rmvb用了多少时间,所以有错误是正常的。

级别: 工作组
注册时间:
2004-09-28
在线时间:
0小时
发帖:
5658
只看该作者 4楼 发表于: 2006-05-21
Orz
原来说的是种

级别: 风云使者
注册时间:
2003-01-18
在线时间:
5小时
发帖:
5111
只看该作者 5楼 发表于: 2006-05-21
年代很久远的问题啊…………