搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1832阅读
  • 21回复

[转贴][新聞]火凤燎原反攻日本!

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2004-12-08
在线时间:
0小时
发帖:
500

南方网讯
西游记、三国演义等许多中国题材,常被日本人拿来改编为电玩、动画、漫画等,被商品化得淋漓尽致,青少年也因此对三国故事朗朗上口。如今完全由中国人创作的《火凤燎原》即将反攻日本,登上日本漫画杂志连载,现在我们可以骄傲地说:「我们有--火凤燎原!」
  
  《火凤燎原》作者陈某老师之前即以《不是人》一作登上日本漫画杂志连载,让日本漫画界惊艳不已,此次又将以独特观点诠释三国英雄人物的《火凤燎原》登上日本「MEDIA FACTORY」出版社的三国志专刊「月刊 COMIC 三国志」连载,相信陈某将继郑问之后,再度成为扬威日本的中国漫画家!
(编辑:一辉 特邀通讯员:jingchen)
本页面之图文版权属 南方网动漫频道 所有,任何网站/任何媒体如需转载本页面内容请写作者姓名、出处“ 南方网动漫频道 ”,违反规定必追究法律责任。

XE壁纸,rb人的机子果然很XE

以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:


http://img164.imagevenue.com/img.php?image=39718_47_491918_264d6d45311ce4b_122_1077lo.jpg

级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
92
只看该作者 1楼 发表于: 2005-03-01
真的假的啊,有本事扬威中国啊。

级别: 光明使者
注册时间:
2003-05-08
在线时间:
0小时
发帖:
25663
只看该作者 2楼 发表于: 2005-03-02
扬威中国比较困难……没有市场……

With great power comes great opportunity to ABUSE that power.
--- Black Mage, from 8-bit theatre
(又名:被奇诺TD委员会,奇诺后宫队,奇诺同好会等) :D

还是OPERA最高啊!!!MYSTERY!!!这也能算是BLOG么?-_-b
级别: 风云使者
注册时间:
2002-05-10
在线时间:
1小时
发帖:
4317
只看该作者 3楼 发表于: 2005-03-02
这本东西其实很不怎么样
这条新闻也够老

级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
92
只看该作者 4楼 发表于: 2005-03-02
等我学好了漫画 就把 红楼梦 改编成中国第一部后宫动画

级别: 侠客
注册时间:
2002-04-17
在线时间:
0小时
发帖:
668
只看该作者 5楼 发表于: 2005-03-02
引用
最初由 jiao1918 发布
等我学好了漫画 就把 红楼梦 改编成中国第一部后宫动画


强,我第一个支持你!


无限的 MacrossEndless Macross
级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-28
在线时间:
0小时
发帖:
52
只看该作者 6楼 发表于: 2005-03-02
引用
最初由 jiao1918 发布
等我学好了漫画 就把 红楼梦 改编成中国第一部后宫动画

建议用水水许,更赋戏剧性。
级别: 风云使者
注册时间:
2002-05-04
在线时间:
1小时
发帖:
5703
只看该作者 7楼 发表于: 2005-03-02
引用
最初由 jiao1918 发布
等我学好了漫画 就把 红楼梦 改编成中国第一部后宫动画


那斯能转换性别搞GL也行

女王 厚唇
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-17
在线时间:
0小时
发帖:
332
只看该作者 8楼 发表于: 2005-03-02
引用
最初由 halfelf 发布
这本东西其实很不怎么样
这条新闻也够老


哦??
这本东西很不怎么样啊。。举例说说吧-_-
级别: 侠客
注册时间:
2005-02-14
在线时间:
0小时
发帖:
397
只看该作者 9楼 发表于: 2005-03-02
引用
最初由 jiao1918 发布
等我学好了漫画 就把 红楼梦 改编成中国第一部后宫动画


好!有志气!偶支持!

你不相信一见钟情?
…………………………
那,偶从你面前………
再走过一次好了………
级别: 侠客
注册时间:
2005-02-23
在线时间:
0小时
发帖:
728
只看该作者 10楼 发表于: 2005-03-02
衝著陳某老師
我去敗了一本月刊 COMIC 三國誌
日文版叫「三國志群雄傳 火鳳燎原」

這翻譯真的是很困難阿..........
日文翻譯都不錯
但原本是「殘存亦沒路 兵敗如山倒」
日文版是「殘存亦海路 兵敗如山倒」

寫漢字當然是可以 不過我看日本人未必看的懂他的意思吧
燎原火 變趙火 又變趙雲
紫龍變子龍
..................這算是中文的浪漫吧

The Joker :

Why So Serious?




───僅以此 紀念希斯萊傑
级别: 风云使者
注册时间:
2003-08-24
在线时间:
0小时
发帖:
4475
只看该作者 11楼 发表于: 2005-03-02
支持有志做红楼梦的那位……

级别: 圣骑士
注册时间:
2003-04-03
在线时间:
0小时
发帖:
1615
只看该作者 12楼 发表于: 2005-03-02
火凤可以了,我最喜欢的三国漫画。
有逛日本bbs的能不能转一下日方观众对该漫画的评论?

其实我觉得港漫里古惑仔和风云都可以拿到日本去现一现。

级别: 侠客
注册时间:
2003-06-17
在线时间:
0小时
发帖:
332
只看该作者 13楼 发表于: 2005-03-02
推楼上,我也很喜欢火凤。。。
不过总觉得日本人看里面有些片段会理解不能^_^
级别: 工作组
注册时间:
2002-08-22
在线时间:
1小时
发帖:
3673
只看该作者 14楼 发表于: 2005-03-02
引用
最初由 jiao1918 发布
等我学好了漫画 就把 红楼梦 改编成中国第一部后宫动画


吐血~~~~~~~~`
这个恐怕到日本也很有市场~~~

falcom同人音乐CD《Far~Tribute to Falcom》
首发定在5.23的上海ComiCup 6上,摊位号: N-11
广州5.30 ADSL,摊位号:33

快速回复

限150 字节
上一个 下一个