搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 4715阅读
  • 87回复

没人讨论Gallery Fake这个新番??

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2004-12-12
在线时间:
0小时
发帖:
1143
只看该作者 15楼 发表于: 2005-01-10
冲着声优就要看^_^
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-23
在线时间:
0小时
发帖:
90
只看该作者 16楼 发表于: 2005-01-10
感觉这种动画比BL、GL、百合好看多了!!!

一定要追!!!
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-11-04
在线时间:
0小时
发帖:
1551
只看该作者 17楼 发表于: 2005-01-10
裡面一堆專有的地名和人名
翻譯要夠高水準才行呀.
级别: 精灵王
注册时间:
2003-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
3053
只看该作者 18楼 发表于: 2005-01-10
偶就只期待这个了.

可爱的便当
级别: 工作组
注册时间:
2002-07-08
在线时间:
255小时
发帖:
9836
只看该作者 19楼 发表于: 2005-01-10
我想找人做 衹是目前沒繙譯人選啊 我先找找漫畫去
级别: 风云使者
注册时间:
2003-05-14
在线时间:
0小时
发帖:
6609
只看该作者 20楼 发表于: 2005-01-10
引用
最初由 莱茵哈特 发布
我想找人做 衹是目前沒繙譯人選啊 我先找找漫畫去

很多专业词汇 根本听不懂在说什么~~

老中青三代人
级别: 精灵王
注册时间:
2004-01-07
在线时间:
0小时
发帖:
3327
只看该作者 21楼 发表于: 2005-01-10

这个....
看了!

级别: 工作组
注册时间:
2002-07-08
在线时间:
255小时
发帖:
9836
只看该作者 22楼 发表于: 2005-01-10
引用
最初由 helllee 发布

很多专业词汇 根本听不懂在说什么~~


漫畫 尖端版的5本我應該可以要到 大然版的翻译好象不是很爽
级别: 风云使者
注册时间:
2003-05-23
在线时间:
0小时
发帖:
4920
只看该作者 23楼 发表于: 2005-01-10
看到萊茵在某論壇上的帖子了,那個標題實在是……
级别: 新手上路
注册时间:
2004-10-23
在线时间:
0小时
发帖:
90
只看该作者 24楼 发表于: 2005-01-12
这部动画为什么还没有字幕版,哪个字幕组做证明他们翻译水平高啊!!!
级别: 新手上路
注册时间:
2004-09-27
在线时间:
0小时
发帖:
45
只看该作者 25楼 发表于: 2005-01-12
很想看的,难得有这种类型。翻译做起来有困难,可惜。
级别: 光明使者
注册时间:
2003-05-08
在线时间:
0小时
发帖:
25663
只看该作者 26楼 发表于: 2005-01-12
引用
最初由 实果子 发布
这部动画为什么还没有字幕版,哪个字幕组做证明他们翻译水平高啊!!!


做的好自然显示翻译水平高,万一出了些错做的不好那肯定要被骂啊……所以说做这部动画字幕的一定要拜一拜啊!*_*

With great power comes great opportunity to ABUSE that power.
--- Black Mage, from 8-bit theatre
(又名:被奇诺TD委员会,奇诺后宫队,奇诺同好会等) :D

还是OPERA最高啊!!!MYSTERY!!!这也能算是BLOG么?-_-b
级别: 风云使者
注册时间:
2003-05-14
在线时间:
0小时
发帖:
6609
只看该作者 27楼 发表于: 2005-01-12
引用
最初由 iliiad 发布


做的好自然显示翻译水平高,万一出了些错做的不好那肯定要被骂啊……所以说做这部动画字幕的一定要拜一拜啊!*_*

做这个字幕 首先要搞到漫画 如果有从事 美术拍卖行的人员 进行协助就最好 @@

老中青三代人
级别: 工作组
注册时间:
2002-07-08
在线时间:
255小时
发帖:
9836
只看该作者 28楼 发表于: 2005-01-12
引用
最初由 血色的羽翼 发布
看到萊茵在某論壇上的帖子了,那個標題實在是……

^_^:D :D :D :D :D

我去找找那個字幕組有這種超強日翻
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-12-24
在线时间:
0小时
发帖:
1785
只看该作者 29楼 发表于: 2005-01-12
如果可以遇到专业词汇 可以用(专业词汇)跳过

嘿嘿 作的人就多了...
^^

砖到拍时方恨少
快速回复

限150 字节
上一个 下一个